Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Odoo Translators (MOVED TO TRANSIFEX) instructions and French guidelines.
413 of 574 results
4.
<span foreground="darkred"><b>Disable all tips:</b></span>
This will disable the display of tips on all menu items.
To re-enable tips you need to check the <b>'Menu Tips'</b> option in the user preferences.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<span foreground="darkred"><b>Désactiver les astuces :</b></span>
Cette action désactivera l'affichage des astuces sur les menus.
Pour réactiver les astuces, vous devrez cocher à nouveau l'option <b>'Astuces du Menu'</b> dans vos préférences utilisateurs.
Translated by Pierre Burnier
Reviewed by Quentin THEURET @Amaris
Located in bin/common/common.py:100
5.
Tips
Astuces
Translated and reviewed by Christophe CHAUVET
Located in bin/common/common.py:114 bin/common/common.py:116
6.
OpenERP Computing
OpenERP en cours de traitement
Translated and reviewed by Sebastien LANGE - http://www.Syleam.fr
Located in bin/common/common.py:167
7.
Operation in progress
Opération en cours
Translated and reviewed by Christophe CHAUVET
File: bin/modules/action/wizard.py, line: 143 File: bin/modules/action/wizard.py, line: 143 File: bin/modules/action/wizard.py, line: 143
Located in bin/common/common.py:186
8.
Please wait,
this operation may take a while...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Merci de patienter,
Cette opération peut prendre du temps...
Translated and reviewed by Christophe CHAUVET
File: bin/modules/action/wizard.py, line: 147 File: bin/modules/gui/main.py, line: 340 File: bin/modules/action/wizard.py, line: 147 File: bin/modules/gui/main.py, line: 340 File: bin/modules/action/wizard.py, line: 147 File: bin/modules/gui/main.py, line: 340
Located in bin/common/common.py:190
9.
Ensure that the file %s is correct
Assurez-vous que le fichier %s est correct
Translated and reviewed by Christophe CHAUVET
Located in bin/common/common.py:224
10.
has reported the following bug:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
a reporté l' "anomalie" suivante :
Translated and reviewed by Christophe CHAUVET
Located in bin/common/common.py:410
11.
remarks
Remarques
Translated by Pierre Burnier
Reviewed by Christophe CHAUVET
Located in bin/common/common.py:410
12.
Support request sent !
Demande de support envoyée !
Translated and reviewed by Christophe CHAUVET
File: bin/common/common.py, line: 289 File: bin/common/common.py, line: 343 File: bin/common/common.py, line: 289 File: bin/common/common.py, line: 343 File: bin/common/common.py, line: 289 File: bin/common/common.py, line: 343
Located in bin/common/common.py:413
13.

<b>An unknown error has been reported.</b>

<b>You do not have a valid OpenERP publisher warranty contract !</b>
If you are using OpenERP in production, it is highly suggested to subscribe
a publisher warranty program.

The OpenERP publisher warranty contract provides you a bugfix guarantee and an
automatic migration system so that we can fix your problems within a few
hours. If you had a publisher warranty contract, this error would have been sent
to the quality team of the OpenERP editor.

The publisher warranty program offers you:
* Automatic migrations on new versions,
* A bugfix guarantee,
* Monthly announces of potential bugs and their fixes,
* Security alerts by email and automatic migration,
* Access to the customer portal.

You can use the link bellow for more information. The detail of the error
is displayed on the second tab.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

<b>Une erreur inconnue est survenue.</b>

<b>Vous n'avez pas souscrit de contrat de garantie auprès d'OpenERP !</b>
Si vous utilisez OpenERP en production, il est fortement recommandé de souscrire
au programme de garantie éditeur.

Le contrat de garantie éditeur auprès d'OpenERP vous fournit une garantie de résolution de bogues et une
migration automatique de votre système qui nous permettra de résoudre votre problème en quelques
heures. Si vous avez souscrit au contrat de garantie éditeur, cette erreur a du être transmise
au service qualité d'OpenERP.

Le contrat de garantie éditeur comprend :
* Les migrations automatiques vers les nouvelles versions,
* Une garantie de résolution de bogues,
* Une parution mensuelle des bogues potentiels et leurs résolutions,
* Les alertes de sécurité par courriers électroniques et les migrations automatiques,
* Un accès au portail utilisateur.

Vous pouvez utiliser le lien ci-dessous pour obtenir plus d'informations. Le détail de l'erreur
est fourni dans le deuxième onglet.
Translated and reviewed by Quentin THEURET @Amaris
Located in bin/common/common.py:436 bin/common/common.py:480
413 of 574 results

This translation is managed by OpenERP French translation reviewers, assigned by Odoo Translators (MOVED TO TRANSIFEX).

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Franke, ButterflyOfFire, Christophe CHAUVET, David ., Fabien Lydoire @ Taktik, Numérigraphe, Odoo Administrators, Olivier Dony (Odoo), Olivier Laurent (Open ERP), Pascal Obstétar, Pierre Burnier, Quentin THEURET @Amaris, Sebastien LANGE - http://www.Syleam.fr, Serpent Consulting Services, Stephane Wirtel (OpenERP), Xavier ALT, fares, haydar.