|
7.
|
|
|
Operation in progress
|
|
|
|
Opération en cours
|
|
Translated and reviewed by
Christophe CHAUVET
|
|
|
|
|
File: bin/modules/action/wizard.py, line: 143
File: bin/modules/action/wizard.py, line: 143
File: bin/modules/action/wizard.py, line: 143
|
|
Located in
bin/common/common.py:186
|
|
8.
|
|
|
Please wait, ![](/@@/translation-newline)
this operation may take a while...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Merci de patienter, ![](/@@/translation-newline)
Cette opération peut prendre du temps...
|
|
Translated and reviewed by
Christophe CHAUVET
|
|
|
|
|
File: bin/modules/action/wizard.py, line: 147
File: bin/modules/gui/main.py, line: 340
File: bin/modules/action/wizard.py, line: 147
File: bin/modules/gui/main.py, line: 340
File: bin/modules/action/wizard.py, line: 147
File: bin/modules/gui/main.py, line: 340
|
|
Located in
bin/common/common.py:190
|
|
9.
|
|
|
Ensure that the file %s is correct
|
|
|
|
Assurez-vous que le fichier %s est correct
|
|
Translated and reviewed by
Christophe CHAUVET
|
|
|
|
Located in
bin/common/common.py:224
|
|
10.
|
|
|
has reported the following bug:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
a reporté l' "anomalie" suivante :
|
|
Translated and reviewed by
Christophe CHAUVET
|
|
|
|
Located in
bin/common/common.py:410
|
|
11.
|
|
|
remarks
|
|
|
|
Remarques
|
|
Translated by
Pierre Burnier
|
|
Reviewed by
Christophe CHAUVET
|
|
|
|
Located in
bin/common/common.py:410
|
|
12.
|
|
|
Support request sent !
|
|
|
|
Demande de support envoyée !
|
|
Translated and reviewed by
Christophe CHAUVET
|
|
|
|
|
File: bin/common/common.py, line: 289
File: bin/common/common.py, line: 343
File: bin/common/common.py, line: 289
File: bin/common/common.py, line: 343
File: bin/common/common.py, line: 289
File: bin/common/common.py, line: 343
|
|
Located in
bin/common/common.py:413
|
|
13.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
<b>An unknown error has been reported.</b>
![](/@@/translation-newline)
<b>You do not have a valid OpenERP publisher warranty contract !</b> ![](/@@/translation-newline)
If you are using OpenERP in production, it is highly suggested to subscribe ![](/@@/translation-newline)
a publisher warranty program.
![](/@@/translation-newline)
The OpenERP publisher warranty contract provides you a bugfix guarantee and an ![](/@@/translation-newline)
automatic migration system so that we can fix your problems within a few ![](/@@/translation-newline)
hours. If you had a publisher warranty contract, this error would have been sent ![](/@@/translation-newline)
to the quality team of the OpenERP editor.
![](/@@/translation-newline)
The publisher warranty program offers you: ![](/@@/translation-newline)
* Automatic migrations on new versions, ![](/@@/translation-newline)
* A bugfix guarantee, ![](/@@/translation-newline)
* Monthly announces of potential bugs and their fixes, ![](/@@/translation-newline)
* Security alerts by email and automatic migration, ![](/@@/translation-newline)
* Access to the customer portal.
![](/@@/translation-newline)
You can use the link bellow for more information. The detail of the error ![](/@@/translation-newline)
is displayed on the second tab.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
<b>Une erreur inconnue est survenue.</b>
![](/@@/translation-newline)
<b>Vous n'avez pas souscrit de contrat de garantie auprès d'OpenERP !</b> ![](/@@/translation-newline)
Si vous utilisez OpenERP en production, il est fortement recommandé de souscrire ![](/@@/translation-newline)
au programme de garantie éditeur.
![](/@@/translation-newline)
Le contrat de garantie éditeur auprès d'OpenERP vous fournit une garantie de résolution de bogues et une ![](/@@/translation-newline)
migration automatique de votre système qui nous permettra de résoudre votre problème en quelques ![](/@@/translation-newline)
heures. Si vous avez souscrit au contrat de garantie éditeur, cette erreur a du être transmise ![](/@@/translation-newline)
au service qualité d'OpenERP.
![](/@@/translation-newline)
Le contrat de garantie éditeur comprend : ![](/@@/translation-newline)
* Les migrations automatiques vers les nouvelles versions, ![](/@@/translation-newline)
* Une garantie de résolution de bogues, ![](/@@/translation-newline)
* Une parution mensuelle des bogues potentiels et leurs résolutions, ![](/@@/translation-newline)
* Les alertes de sécurité par courriers électroniques et les migrations automatiques, ![](/@@/translation-newline)
* Un accès au portail utilisateur.
![](/@@/translation-newline)
Vous pouvez utiliser le lien ci-dessous pour obtenir plus d'informations. Le détail de l'erreur ![](/@@/translation-newline)
est fourni dans le deuxième onglet.
|
|
Translated and reviewed by
Quentin THEURET @Amaris
|
|
|
|
Located in
bin/common/common.py:436 bin/common/common.py:480
|
|
14.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
<b>An unknown error has been reported.</b>
![](/@@/translation-newline)
Your publisher warranty contract does not cover all modules installed in your system ! ![](/@@/translation-newline)
If you are using OpenERP in production, it is highly suggested to upgrade your ![](/@@/translation-newline)
contract.
![](/@@/translation-newline)
If you have developed your own modules or installed third party module, we ![](/@@/translation-newline)
can provide you an additional publisher warranty contract for these modules. After ![](/@@/translation-newline)
having reviewed your modules, our quality team will ensure they will migrate ![](/@@/translation-newline)
automatically for all future stable versions of OpenERP at no extra cost.
![](/@@/translation-newline)
Here is the list of modules not covered by your publisher warranty contract: ![](/@@/translation-newline)
%s
![](/@@/translation-newline)
You can use the link bellow for more information. The detail of the error ![](/@@/translation-newline)
is displayed on the second tab.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
<b>Une erreur inconnue a été reportée</b>
![](/@@/translation-newline)
Votre contrat de garantie de l'éditeur ne couvre pas tous les modules installés dans votre système ! ![](/@@/translation-newline)
Si vous utiliser OpenERP en production, il est fortement recommandé de mettre à jour votre ![](/@@/translation-newline)
contrat !
![](/@@/translation-newline)
Si vous avez développé vos propres modules ou installés des modules tiers, nous ![](/@@/translation-newline)
pouvons vous fournir un contrat de garantie supplémentaire pour ces modules. Après ![](/@@/translation-newline)
avoir passé en revue vos modules, notre équipe qualité va s'assurer qu'ils pourrons ![](/@@/translation-newline)
être migrés automatiquement vers les futures versions stables d'OpenERP sans coût supplémentaire.
![](/@@/translation-newline)
Voici la liste des modules non couverts par votre contrat de garantie éditeur : ![](/@@/translation-newline)
%s
![](/@@/translation-newline)
Vous pouvez utilisez les liens ci-dessous pour avoir plus d'informations.Ledétail de l'erreur ![](/@@/translation-newline)
est affiché dans le second onglet.
|
|
Translated by
Quentin THEURET @Amaris
|
|
Reviewed by
Christophe CHAUVET
|
|
|
|
Located in
bin/common/common.py:459
|
|
15.
|
|
|
Your problem has been sent to the quality team ! ![](/@@/translation-newline)
We will recontact you after analysing the problem.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Votre problème a été envoyé à l'équipe qualité ! ![](/@@/translation-newline)
Nous vous recontacterons prochainement après analyse de votre problème.
|
|
Translated and reviewed by
Sebastien LANGE - http://www.Syleam.fr
|
|
|
|
Located in
bin/common/common.py:536
|
|
16.
|
|
|
Your problem could *NOT* be sent to the quality team ! ![](/@@/translation-newline)
Please report this error manually at:
[tab] %s
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Votre problème *NE* pourra *PAS* être envoyé à l'quipe qualité ! ![](/@@/translation-newline)
Merci de reporter cette erreur manuellement à
[tab] %s
|
|
Translated and reviewed by
Christophe CHAUVET
|
|
|
|
Located in
bin/common/common.py:539
|