|
31.
|
|
|
Add a product without barcode
|
|
|
|
バーコードのない製品を追加
|
|
Translated and reviewed by
Naofumi Fukue
|
|
|
|
Located in
.msg_add_product_without_barcode
|
|
32.
|
|
|
Scan the barcode to find or add a product.
|
|
|
|
バーコードをスキャンして製品を検索または追加してください。
|
|
Translated and reviewed by
Naofumi Fukue
|
|
|
|
Located in
.msg_scan_product_or_barcode
|
|
33.
|
|
|
Scan the barcode to find or add a product:
|
|
|
|
バーコードをスキャンして製品を検索または追加:
|
|
Translated and reviewed by
Naofumi Fukue
|
|
|
|
Located in
.msg_scan_product
|
|
34.
|
|
|
Hello
|
|
|
|
こんにちは
|
|
Translated and reviewed by
Naofumi Fukue
|
|
|
|
Located in
.msg_tts_hello
|
|
35.
|
|
|
<img src="openfoodfacts-logo-en.png" alt="Open Food Facts" />
|
|
|
|
<img src="openfoodfacts-logo-en.png" alt="Open Food Facts" />
|
|
Translated and reviewed by
Naofumi Fukue
|
|
|
|
Located in
.msg_description
|
|
36.
|
|
|
Search
|
Context: |
|
.msg_search_title
|
|
|
|
検索
|
|
Translated and reviewed by
Naofumi Fukue
|
|
|
|
Located in
.msg_search_title
|
|
37.
|
|
|
Bad username or password
|
|
|
|
ユーザー名またはパスワードが間違っています
|
|
Translated and reviewed by
Naofumi Fukue
|
|
|
|
Located in
.msg_connecting_bad_password
|