Browsing Dutch translation

110 of 148 results
1.
The permissions tree editor allows you to see and set permissions for all site structure and content from a single user-friendly interface. It is designed to allow quick setting of permissions without having to crawl through a different screen for everything being worked with.
De bevoegdheden boomstructuur stelt je in staat om bevoegdheden te zien en in te stellen voor de hele site-structuur en alle conten vanuit één enkele gebruikersvriendelijke interface. Deze is ontworpen om snelle instelling van bevoegdheden mogelijk te maken zonder dat je je voor alles waar mee gewerkt wordt door een ander scherm te moeten worstelen.
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]DOC_PERMISSIONS_TREE
2.
Privileges -- rather than controlling access permissions, control whether somebody is allowed to do something more specific, such as use high-level Comcode, or bypass the word-filter. Think of them as 'privileges'.
Privileges -- In plaats van het beheren van permissies, beheer of een gebruiker wel of niet is geautoriseerd om iets specifieks te doen. Bijvoorbeeld het gebruiken van high-level Comcode of het omzeilen van de woord-filter. Zie het als 'privileges'.
Translated by Jo-An
Reviewed by Jo-An
Located in [strings]DOC_PRIVILEGES
3.
If it is not enough to specify whether a member can access a specific page based on the available view permissions and overridden privileges, you can also set things up to deny access to pages based on the URL parameters they are opened with. This could be used, for example, to allow members to browse through download categories but not actually view any download entry.\nThe match-key permission system is not intended to be used unless really needed - it is there to provide additional control when page and privileges won't meet your unique needs.\n\nTo add a new match-key permission, go to the "Match-key page restriction" icon in the Security section of the Admin Zone.\n\nAn example match-key that would deny access for viewing download entries would be: [tt]_WILD:downloads:type=view[/tt]. Usergroups could be ticked (checked) to deny member's in those usergroups access to the website screen that actually views a download ([tt]type=entry[/tt] is that interface).\n\nAt the bottom of the same screen you can choose what error message to display if someone is denied access. This is very useful if you have a specific reason for closing down access to something that you wish to explain.
(no translation yet)
Located in [strings]DOC_PAGE_MATCH_KEY_ACCESS
4.
“{1}” does not have access to re-use this attachment.
“{1}” heeft geen bevoegdheid om deze bijlagen te hergebruiken.
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]ACCESS_DENIED__REUSE_ATTACHMENT
5.
“{1}” does not have the privilege, ‘{2}’.
“{1}” is niet autoriseerd, ‘{2}’.
Translated and reviewed by Jo-An
Located in [strings]ACCESS_DENIED__PRIVILEGE
6.
“{1}” does not have access to this category.
“{1}” heeft geen toegang tot deze categorie.
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]ACCESS_DENIED__CATEGORY_ACCESS
7.
“{1}” does not have a sufficient access level for this category.
“{1}” heeft geen voldoende toegangsniveau voor deze categorie.
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]ACCESS_DENIED__CATEGORY_ACCESS_LEVEL
8.
“{1}” does not have access to this page.
“{1}” heeft geen toegang tot deze pagina.
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]ACCESS_DENIED__PAGE_ACCESS
9.
“{1}” does not have access to anywhere this attachment is displayed.
“{1}” heeft geen toegang tot waar deze bijlage wordt weergegeven.
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]ACCESS_DENIED__ATTACHMENT_ACCESS
10.
“{1}” does not have access to this catalogue.
“{1}” heeft geen toegang tot deze catalogus.
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]ACCESS_DENIED__CATALOGUE_ACCESS
110 of 148 results

This translation is managed by Frits Salomons, assigned by ocPortal.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chris Graham, Frits Salomons, Hans van der Vlist, Jo-An, Puran, Robert Wubs.