|
38.
|
|
|
The given file is not a <kbd>{1}</kbd> file.
|
|
|
|
A arquivo dado não é um <kbd> {1} arquivo </ kbd>.
|
|
Translated and reviewed by
hiumii
|
|
|
|
Located in
[strings]NOT_FILE_TYPE
|
|
39.
|
|
|
The specified URL to a local file doesn't point to an existing file.
|
|
|
|
O URL especificado para um arquivo local não aponta para um arquivo existente.
|
|
Translated and reviewed by
hiumii
|
|
|
|
Located in
[strings]MISSING_FILE
|
|
40.
|
|
|
There was a problem receiving the result to display; it is likely your Comcode is invalid.
|
|
|
|
Houve um problema que recebe o resultado para exibir; é provável que o seu Comcode é inválido.
|
|
Translated and reviewed by
hiumii
|
|
|
|
Located in
[strings]PROBLEM_RETRIEVING_PARSED_COMCODE
|
|
41.
|
|
|
Unfortunately XML parsing is not supported on this server.
|
|
|
|
Infelizmente parsing de XML não é suportado no servidor.
|
|
Translated and reviewed by
hiumii
|
|
|
|
Located in
[strings]XML_PARSING_NOT_SUPPORTED
|
|
42.
|
|
|
There was an error performing the fractional edit.
|
|
|
|
Houve um erro ao executar a edição fracionada.
|
|
Translated and reviewed by
hiumii
|
|
|
|
Located in
[strings]ERROR_FRACTIONAL_EDIT
|
|
43.
|
|
|
You cancelled the fractional edit.
|
|
|
|
Você cancelou a edição fracionada.
|
|
Translated and reviewed by
hiumii
|
|
|
|
Located in
[strings]FRACTIONAL_EDIT_CANCELLED
|
|
44.
|
|
|
{1} has been automatically banned
|
|
|
|
{1} foi automaticamente banido
|
|
Translated and reviewed by
hiumii
|
|
|
|
Located in
[strings]AUTO_BAN_SUBJECT
|
|
45.
|
|
|
An IP address, {1}, has been automatically banned for generating {2} hackattack alerts. If you believe these were false alarms, or that the user was manipulated into triggering the alerts, you may wish to unban this IP address. A summary of the alerts follows:\n{3}\n\nManage IP bans from this screen:\n[url="{4}"]{4}[/url]
|
|
|
|
Um endereço IP, {1}, foi automaticamente banido para a geração de {2} alertas hackattack. Se você acredita que estes eram alarmes falsos, ou que o usuário foi manipulado para acionar os alertas, você pode querer desbanir este endereço IP. Um resumo dos alertas seguinte forma: \ n {3} \ n \ nManage IP proíbe a partir desta tela: \ n [url = "{4}"] {4} [/ url]
|
|
Translated and reviewed by
hiumii
|
|
|
|
Located in
[strings]AUTO_BAN_HACK_MESSAGE
|
|
46.
|
|
|
An IP address, {1}, has been automatically banned for generating {2} flood warnings in {3} seconds. If you believe that the user was manipulated into triggering the alerts, you may wish to consider unbanning this IP address. Be advised that the website software has essentially prevented what could be a 'DOS' (Denial Of Service) attack which could over-load the server if left to continue; it may have been triggered by innocent infected computers, or other form of computer manipulation. This said, this may just be an innocent computer that accidently or for good reason, using up a high server load.
|
|
|
|
Um endereço IP, {1}, foi automaticamente banido para a geração de {2} avisos de enchentes em {3} segundos. Se você acredita que o usuário foi manipulado para acionar os alertas, você pode querer considerar unbanning este endereço IP. Esteja ciente de que o software de website tem essencialmente impediu o que poderia ser um 'DOS' (Denial Of Service) ataque que poderia sobrecarregará o servidor se à esquerda para continuar; ele pode ter sido desencadeada por computadores infectados inocentes, ou outra forma de manipulação do computador. Dito isto, este pode ser apenas um computador inocente que acidentalmente ou por uma boa razão, utilizando-se uma alta carga de servidor.
|
|
Translated and reviewed by
hiumii
|
|
|
|
Located in
[strings]AUTO_BAN_DOS_MESSAGE
|
|
47.
|
|
|
No such theme, <kbd>{1}</kbd>.
|
|
|
|
Sem tal tema, <kbd> {1} </ kbd>.
|
|
Translated and reviewed by
hiumii
|
|
|
|
Located in
[strings]NO_SUCH_THEME
|