Translations by Nuno Onça

Nuno Onça has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

15 of 5 results
1.
Details required for file management
2009-06-27
Detalhes necessários para a gestão de ficheiros
2.
You are about to perform a file management function, and the website software needs to know how it may proceed to do this. On most web server configurations it is necessary to perform this kind of file management via <acronym title="File Transfer Protocol">FTP</acronym>. You need to enter the details for your environment accordingly.<br />The software should not usually be told to store your FTP password because it erodes your security, but if security is less of an issue for you, you can tell it to store it at your own risk.
2009-06-27
Você está prestes a realizar um processo de gestão da função e do website do software precisa de saber como ele pode proceder para fazer isso. Na maioria das configurações do servidor da web, é necessário executar este tipo de arquivo gestão <acronym title="File Transfer Protocol">FTP</acronym>. Você precisa digitar os detalhes para o seu ambiente em conformidade. <br /> O software não deve geralmente ser contada para guardar a sua senha FTP porque corrói a sua segurança, mas se a segurança é menos de um problema para você, você pode dizer que a loja -lo em seu próprio risco.
3.
Need to connect through FTP
2009-06-27
É necessário ligar-se através de FTP
4.
Leave this ticked (checked) if you can only manipulate the software's primary files through FTP. This is the case for nearly all Linux/UNIX servers. If PHP may directly manipulate the files, you may untick (uncheck) the box and not enter any FTP details.
2009-06-27
Deixe este assinalada (controlados), se você só pode manipular os arquivos através do software principal do FTP. Este é o caso de quase todos os Linux / Unix Servers. Se PHP maio manipular diretamente os arquivos, você pode untick (desmarque) a caixa e não entrar em qualquer FTP detalhes.
6.
It is highly recommended that you <strong>do not</strong> use this option, as it will lead to your password being stored in plain-text on the server (meaning anyone with an account on the same server can probably read it and hence assume your access).
2009-06-27
É altamente recomendável que você <strong>não</strong> usar esta opção, uma vez que levará a sua senha seja guardada em plain-text no servidor (ou seja, alguém com uma conta no mesmo servidor provavelmente pode lê-lo e por conseguinte, assumir o seu acesso).