Translations by Alex

Alex has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
22.
Give a permission denied error if the user does not have access to the given zone.
2011-02-11
Gibt einen Zugriff-verweigert Fehler aus, wenn der Nutzer keine Zugriffsrechte auf diesen Bereich besitzt.
55.
The forum where the comments will go (an ID number, or name). Default: the comments forum chosen in the website configuration.
2011-02-11
Das Forum wo die Kommentare gespeichert werden (ID, oder Name): Standard: Das Kommentar Forum welches bei der Webseiten Konfiguration gewählt wird.
61.
Advanced feature. If specified, this overrides the page name part of the rating identifier.
2011-02-11
Erweiterte Funktion. Wenn angegeben, überschreibt es den Teil des Bewertungs-Identifikators, welcher den Namen der Seite enthält.
93.
If you want to show the active topics on your main website.
2011-02-11
Wenn du die aktiven Themen auf der Hauptseite der Webseite anzeigen möchtest.
98.
Whether to show only hot topics. This parameter can only be used with OCF. Default: '0'.
2011-02-11
Wenn nur heiße Themen angezeigt werden sollen. Dieser Parameter kann nur mit dem OCF benutzt werden. Standard:'0'.
100.
Whether to check permissions; this only works with OCF. Default: '0'.
2011-02-11
Wenn die Berechtigungen überprüft werden sollen; funktioniert nur mit OCF. Standard: '0'.
101.
Show a greeting to the user, customised according to whether they are logged in.
2011-02-11
Zeigt individuelle Willkommensnachrichten, je nach dem ob der Benutzer eingeloggt ist oder nicht.
102.
In conjunction with the configuration setting for greeting text, this is a great way to give users customised greetings on the front page.
2011-02-11
In Verbindung mit der Konfigurationseinstellung für Grußtext, ist dies ein guter Weg, um Anwender individuell Grüße auf der Titelseite anzuzeigen.
103.
Display an editable (by anyone with page access) plain-text box, driven by a file.
2011-02-11
Zeigt eine editierbare Textbox (für jeden mit Seitenzugang) an. Wird in einer Datei gespeichert.
2011-02-11
Zeigt eine editierbare Textbox (für jeden mit Seitenzugang) an.
115.
Display an editable (by anyone with page access) plain-text box of notes, driven by a database row.
2011-02-11
Zeigt eine editierbare Textbox (für jeden mit Seitenzugang) an. Wird in einer Datenbank Zeile gespeichert.
125.
Maximum number of posts to show. Note that it cannot pull out more than are actually contained in the feed. Default: '10'.
2011-02-11
Maximale Anzahl der Beiträge die angezeigt werden soll. Kann nicht mehr anzeigen als im Feed enthalten sind. Standard: '10'.
126.
Show all the emoticon codes.
2011-02-11
Zeigt alle Emoticon Codes an.
127.
Used by the Comcode help page to show which codes are available.
2011-02-11
Wird von der Comcode Hilfsseite benutzt um alle verfügbaren Codes anzuzeigen.
128.
This block provides information about the installed version of the software, such as security issues.
2011-02-11
Dieser Block stellt Informationen über die Version der Installierten Software bereit, z.b. Sicherheitsfragen.
129.
Used on the Admin Zone front page to notify of updates to the software.
2011-02-11
Wird im Administrationsbereich auf der Hauptseite verwendet um verfügbare Updates zu informieren.
133.
This block provides dismissable tips in increasing levels of difficulty.
2011-02-11
Dieser Block bietet abhakenbare Tipps von steigendem Schwierigkeitsgrad.
135.
Show the recent staff actions.
2011-02-11
Zeigt die letzten Administrativen aktivitäten an.
143.
Whether page and zone permissions are to be checked. Default: '1'.
2011-02-11
Wenn die Seiten und Bereichs Berechtigungen überprüft werden sollen. Standard:'1'.
145.
For a site with multiple languages, users will need to be able to choose a language to use if it isn't detected properly.
2011-02-11
Für eine Website mit mehreren Sprachen, werden die Nutzer der Lage sein müssen, eine Sprache auszuwählen, wenn sie nicht richtig erkannt wird.
148.
Shows a login box, or personal stats. Note that this block is influenced heavily by the configuration options you set, which defines what will and will not show in the block.
2011-02-11
Zeigt eine Login-Box oder Persönliche Statistiken. Dieser Block ist stark von den Konfigurationsoptionen abhängig, welche festlegen was von dem Block angezeigt wird und was nicht.
149.
Allows quick login, and shows information about the logged-in member so they can keep quick track of their own stats.
2011-02-11
Erlaubt es sich schnell einzuloggen und zeigt weitere Informationen über das eingeloggte Mitglied an, auf diese weiße erhält man schnell Informationen über die eigene Statistik.
150.
Shows site statistics. Note that this block is influenced heavily by the configuration options you set, which defines what will and will not show in the block.
2011-02-11
Zeigt Seitenstatistiken an. Dieser Block ist stark von den Konfigurationsoptionen abhängig, welche festlegen was von dem Block angezeigt wird und was nicht.
151.
Let users know about the state and size of the site.
2011-02-11
Informiert die Benutzer über den Status und die Größe der Seite.
152.
Shows the usernames of all the logged in members, and the guest count.
2011-02-11
Zeig die Benutzernamen von allen angezeigten Mitgliedern und den Gästezähler an.
153.
Users get a feeling of activity, and know who is currently online.
2011-02-11
Benutzer bekommen das Gefühl von Aktivität und sehen wer gerade online ist.
154.
Show an RSS (Really Simple Syndication) or Atom news feed.
2011-02-11
Zeigt einen RSS (Really Simple Syndication) oder Atom Newsfeed.
156.
The source for the feed. Default: 'http://news.google.co.uk/news?hs=UTT&tab=wn&topic=w&output=atom'. Note: feed update time, and the number of entries to display is decided by a configuration setting.
2011-02-11
Die Quelle für den feed: Standard:'http://news.google.co.uk/news?hs=UTT&tab=wn&topic=w&output=atom'. Hinweis: Die Feed Update Zeit und die Anzahl der Einträge die angezeigt werden sind abhängig von Konfigurationsoptionen.
159.
Maximum number of posts to show. Note that it cannot pull out more than are actually contained in the feed. Default: '5'.
2011-02-11
Maximale Anzahl der Beiträge die Angezeigt werden sollen. Es können nicht mehr Beiträge Angezeigt werden, als im feed enthalten sind. Standard: '5'.
160.
Whether to do vertical ticker scrolling. Default '0'.
2011-02-11
Wenn vertikaler Bildlauf für den Ticker erwünscht ist. Standard: '0'.
161.
Shows the topics in a forum (perhaps as news).
2011-02-11
Zeigt die Themen eines Forum (z.b. als Neuigkeiten)
162.
If you want to show the active topics on your main website.
2011-02-11
Wenn du die aktiven Themen auf der Hauptseite der Webseite anzeigen möchtest.
164.
Whether to sort/display according to first or last post time. Value must be either 'firsttime' or 'lasttime'. Default: 'lasttime'.
2011-02-11
Entscheidet ob die Themen nach dem letzten oder neustem Thema sortiert bzw. angezeigt werden sollen. Der Wert muss entweder 'firsttime' oder 'lasttime' sein. Standard:'lasttime'.
167.
RSS (Really Simple Syndication) or Atom news ticker.
2011-02-11
RSS (Really Simple Syndication) oder Atom-Newsticker.
169.
The source for the feed. Default: 'http://news.google.co.uk/news?hs=UTT&tab=wn&topic=w&output=atom' (Microsoft's Channel9 RSS feed). Note: feed update time, and the number of entries to display is decided by a configuration setting.
2011-02-11
Die Quelle für den feed. Standard: 'http://news.google.co.uk/news?hs=UTT&tab=wn&topic=w&output=atom' (Microsoft's Channel9 RSS feed). Hinweis:Feed Update Zeit, und die Anzahl der Einträge wird von einer Konfigurationseinstellung bestimmt.
170.
Maximum number of posts to show. Default: '10'.
2011-02-11
Maximale Anzahl der anzuzeigenden Beiträgen. Standard: '10'.
171.
Forum topic ticker.
2011-02-11
Forum Themen ticker.
172.
If you want to show the active topics on your main website.
2011-02-11
Wenn du die aktiven Themen auf der Hauptseite der Webseite anzeigen möchtest.
174.
Whether to sort/display according to first or last post time. Value must be either 'firsttime' or 'lasttime'. Default: 'lasttime'.
2011-02-11
Entscheidet ob die Themen nach dem letzten oder neustem Thema sortiert bzw. angezeigt werden sollen. Der Wert muss entweder 'firsttime' oder 'lasttime' sein. Standard:'lasttime'.