|
21.
|
|
|
The language pack is perfect. This is an impressive achievement.
|
|
|
|
Le pack de langue est parfait. C'est impressionnant.
|
|
Translated and reviewed by
breakolami
|
|
|
|
Located in
[strings]LANGUAGE_FINE
|
|
22.
|
|
|
Choose a language file to edit from the list (and the language pack to take the file from).
|
|
|
|
Choisissez un fichier de langue à éditer dans la liste (et le pack de langue de provenance)
|
|
Translated and reviewed by
breakolami
|
|
|
|
Located in
[strings]CHOOSE_EDIT_LIST_LANG_FILE
|
|
23.
|
|
|
Choose a language file to scan from the list (and the language pack to take the file from).
|
|
|
|
Choisissez un fichier de langue à étudier dans la liste (et le pack de langue de provenance)
|
|
Translated and reviewed by
breakolami
|
|
|
|
Located in
[strings]CHOOSE_CRITICISE_LIST_LANG_FILE
|
|
24.
|
|
|
Language
|
|
|
|
Langue
|
|
Translated and reviewed by
Gary Andrews
|
|
|
|
Located in
[strings]MODULE_TRANS_NAME_admin_lang
|
|
25.
|
|
|
Language-choice form
|
|
|
|
Formulaire de choix de langue
|
|
Translated by
Yves MATHIEU
|
|
Reviewed by
Gary Andrews
|
|
|
|
Located in
[strings]BLOCK_TRANS_NAME_side_language
|
|
26.
|
|
|
There is more that can be translated. We only looked up the highest priority 100 records that have not yet been translated or have outmoded (broken) translations.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
[strings]TRANSLATE_TOO_MANY
|
|
27.
|
|
|
There is nothing that needs translating.
|
|
|
|
Il n’y a plus rien à traduire.
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
|
|
|
Located in
[strings]NOTHING_TO_TRANSLATE
|
|
28.
|
|
|
<p>Use this screen to translate content:</p><ul><li>Things that have not yet been translated at all are given empty boxes for you to type translations in.</li><li>Things that need re-translating (because the original text has since been edited) are pre-populated with the existing outmoded translation.</li></ul><p>To re-translate content use the ‘Translate website content’ footer links from the individual screens featuring that content – this will bring up a contextual editing form.</p>
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
[strings]TRANSLATE_CONTENT_SCREEN
|
|
29.
|
|
|
Are you planning to translate ocPortal to another language?<br />Consider doing the translation from inside <a target="_blank" title="(this link will open in a new window)" href="{1}">Launchpad</a>, so that you and other's can work together. <tt>.po</tt> files from Launchpad can now be used directly in ocPortal.
|
|
|
|
Envisagez-vous de traduire ocPortal en une autre langue? <br /> Pensez à faire la traduction sur <a target="_blank" title="(ce lien va s'ouvrir dans une nouvelle fenêtre)" href="{1}">Launchpad</a>, afin que vous et d'autres personnes puissiez travailler ensemble. Les fichiers <tt>.po</tt> de launchpad peuvent maintenant être utilisé directement sur ocPortal.
|
|
Translated and reviewed by
Yves MATHIEU
|
|
|
|
Located in
[strings]LAUNCHPAD
|
|
30.
|
|
|
Sorry we cannot criticise the base language (English), as this is the reference point we use for comparisons.
|
|
|
|
Désolé nous ne pouvons pas critiquer la langue de base (anglais), puisque c’est le point de référence dont nous nous servons pour les comparaisons.
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
|
|
|
Located in
[strings]CANNOT_CRITICISE_BASE_LANG
|