Browsing German translation

110 of 313 results
1.
Zone: {1}
Zeitzone
Translated and reviewed by mHorn
Located in [strings]ZONE_IS
2.
Current time
Aktuelle Zeit
Translated by Chris Graham
Located in [strings]CURRENT_TIME
3.
Option groups
Optionsgruppen
Translated and reviewed by mHorn
Located in [strings]OPTION_GROUPS
4.
Option categories
Optionskategorien
Translated and reviewed by mHorn
Located in [strings]OPTION_CATEGORIES
5.
The time the site should currently be reporting.
Uhrzeit, die von der Webseite momentan angezeigt werden sollte.
Translated and reviewed by mHorn
Located in [strings]DESCRIPTION_CURRENT_TIME
6.
The configuration module is used to set most website options. The options are spread across multiple option categories, each containing option groups. Each of the options has a description underneath it to help you.\n\nMost configuration options do not need changing unless you want to divert from the default behaviour; the options that do need changing can be configured early-on using the Setup Wizard.
Das Konfigurationsmodul wird benutzt, um den Großteil der Optionen der Website zu setzen. Diese Optionen sind in mehrere Optionskategorien verteilt, die wiederum Optionsgruppen enthalten. Jede Option ist mit einer Beschreibung versehen, die Sie bei der Auswahl unterstützt.\n\nDie meisten Optionen brauchen nicht geändert zu werden, es sei denn, Sie wollen vom Standardverhalten abweichen; die Optionen die geändert werden müssen, können frühzeitig mit dem Einrichtungsassistenten konfiguriert werden.
Translated and reviewed by Tim Schulze-Hartung
Located in [strings]DOC_CONFIGURATION
7.
A very common mistake is to neglect to specify the URL to the forums during installation. The result of this is that any links to the forum, including in your menu, and for usernames, will be broken.\n\nTo change an option set during configuration, you generally use the external "Installation Options editor". The Installation Options editor is completely separated from the main software, so that if your site ever breaks due to a misconfiguration in the info.php configuration file, you can fix it without having to hand edit the file.\n\nAs a result of the separation, the Configuration editor does not support multiple languages, and will not empty the caches automatically for you when you change an option. Therefore, if you are correcting the forum URL, you will need to empty the Comcode page cache yourself after doing it. To do this, go to the website as a logged in administrator, hold down the Ctrl, Shift and Alt keys, and click the browser refresh/reload button.
Ein sehr häufiger Fehler ist die Vernachlässigung der URL-Angabe bei der Installation der Foren. Dies hat zu Folge, das alle Verlinkungen zum Forum, inklusive die in Ihrem eigenen Menü und auch Benutzernamen, nicht funktionieren.\n\nUm eine während der Konfiguraiton festgelegte Option zu ändern, wird meistens der externe "Installationsoptionen-Editor" verwendet. Der "Installationsoptionen-Editor" ist von der Hauptanwendung getrennt so dass, falls Ihre Webseite jemals aufgrund einer Fehlkonfiguration der info.php Konfigurationsdatei versagen sollte, Sie diese reparieren können ohne die Datei manuell editieren zu müssen.\n\nAufgrund der Trennung, unterstützt der Konfigurationseditor nicht mehrere Sprachen und leehrt nicht selbstständig den Cache, wenn Sie eine Optionen ändern. In Folge dessen, müssen Sie die Comcode Cache-Seite manuell leehren, nachdem Sie die Forum-URL korrigiert haben. Melden Sie sich dafür als Administrator bei der Webseite an und klicken Sie den Knopf "Aktualisieren" Ihres Browsers während Sie die Strg, Umschalt und Alt Tasten gedrückt halten.
Translated by mHorn
Reviewed by mHorn
Located in [strings]DOC_BASE_CONFIGURATION
8.
The first thing you will want to do after installing the software is to configure the name of your website, and other key details. The site wizard will do this for you in a few easy guided steps and thus it is strongly recommended that you use it at any early stage.
Das erste, was Sie nach der Installation der Anwendung tun sollten, ist den Namen Ihrer Webseite sowie andere grundlegende Details zu bestimmen. Der Webseiten-Assistent kann das für Sie in einigen einfachen, geführten Schritten erledigen. Es wird deshalb dringend empfohlen, ihn in der Anfangsphase zu verwenden.
Translated and reviewed by Lowlander
Located in [strings]DOC_SETUPWIZARD
9.
The help wizard is an alternative interface for website administration - it helps you learn how to perform common tasks. The aim of the help wizard is to ease your transition into the software.\n\nWhen you are logged in as site staff, you can find the help wizard icon at the bottom of every site page.
Der "Hilfsassistent" ist eine alternative Schnittstelle für die Webseitenadministration - er hilft Ihnen dabei zu lernen wie man alltägliche Aufgaben durchführt. Das Ziel des Hilfsassistent besteht darin, Ihnen den Übergang in die Software zu erleichtern.\n\nSie können das Hilfsassistent-Symbol an der Unterseite jeder Seite finden, wenn Sie sich mit einem Mitarbeiter-Zugang angemeldet haben.
Translated and reviewed by mHorn
Located in [strings]DOC_HELPWIZARD
10.
Installation Options
Installationsoptionen
Translated and reviewed by mHorn
Located in [strings]BASE_CONFIGURATION
110 of 313 results

This translation is managed by translation group ocportal.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chris Graham, Dominik R., Gregor Santner, Jens Maucher, Lowlander, Sascha Klemm, Tim Schulze-Hartung, mHorn, raymond.