Browsing Italian translation

918 of 36 results
9.
You may create awards based around most types of content, and then grant these awards out on a basis of your choosing. One award exists in the system by default: 'Download of the week'. Awards tie in with the point system, so you may give the submitters of the awarded content some points as a prize.
Puoi creare riconoscimenti basati su vari tipi di contenuti, e qundi dare quel riconoscimento in base a cosa decidi. Esiste gia' un riconoscimento nel sistema: 'Download della settimana'. I riconoscimenti sono collegati al sistema punti, in modo che puoi dare al vincitore di un riconoscimento un po' di punti come premio.
Translated by Chris Graham
Located in [strings]DOC_AWARDS
10.
Add award type
Aggiungi tipo di riconoscimento
Translated by Chris Graham
Located in [strings]ADD_AWARD_TYPE
11.
Edit award type
Modifica tipo di riconoscimento
Translated by Chris Graham
Located in [strings]EDIT_AWARD_TYPE
12.
Delete award type
Cancella tipo di riconoscimento
Translated by Chris Graham
Located in [strings]DELETE_AWARD_TYPE
13.
Nothing has been chosen for this award yet.
Non hai ancora scelto niente per questo riconoscimento.
Translated by Chris Graham
Located in [strings]NO_AWARD
14.
Download of the week
Download della settimana
Translated by Chris Graham
Located in [strings]DOTW
15.
The best downloads in the download system, chosen every week.
Il migliore downloads nel sistema download, scelto per voi ogni settimana.
Translated by Chris Graham
Located in [strings]DESCRIPTION_DOTW
16.
The point bounty awarded to the awardee.
I punti premio dati al vincitore del riconoscimento.
Translated by Chris Graham
Located in [strings]DESCRIPTION_AWARD_POINTS
17.
Content type
Tipo di contenuto
Translated by Chris Graham
Located in [strings]CONTENT_TYPE
18.
The type of content for which this award is given.
Il tipo di contenuto per il quale viene dato questo riconoscimento.
Translated by Chris Graham
Located in [strings]DESCRIPTION_CONTENT_TYPE
918 of 36 results

This translation is managed by translation group ocportal.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chris Graham, Gianfranco, alko.