Browsing Russian translation

110 of 89 results
1.
When writing for any kind of publication, it is important to use clear language which is appropriate for the audience you are targeting. Using good grammar and spelling not only makes your text correct, but most importantly, it makes it easier to read and understand - a small conscious effort will lead to a significant improvement for all your readers.\n\nFor your text to be accessible to those with certain kinds of disability, you should make sure:\n - colour is not used alone to convey information\n - text is well-spaced into logical paragraphs\n - if you are writing a long piece of text, consider using headings and an index (the software can maintain the index for you if you use the 'contents' Comcode tag)\n - Specify the expansion of each abbreviation or acronym in a document where it first occurs\n - Place distinguishing information at the beginning of headings, paragraphs, and lists, so that your text may be quickly understood on its first read\n - use clear, precise, and understandable language: avoid complex words unless there is a good reason for them
При написании любой публикации очень важно использовать хороший язык, соответствующий Вашей целевой аудитории. Использование хорошей грамматики и написания не только делает Ваш текст правильным, но, что еще более важно, его легче читать и понимать - небольшое осознанное усилие ведет к существенным преимуществам для всех Ваших читателей.\n\nДля того, чтобы Ваш текст был доступен для людей с определенными отклонениями восприятия, Вам следует убедиться, что:\n - важная информация выделена не только цветом\n - текст хорошо разделен на логические абзацы\n - если Вы пишете большой кусок текста, подумайте над использованием заголовков и оглавления (ПО может поддерживать оглавление автоматически если Вы используете тег Comcode 'contents')\n - расшифруйте каждую аббревиатуру или сокращение в документе там, где оно встречается впервые\n - поместите определяюшую информацию в начало заголовков, абзацев и списков, чтобы Ваш текст мог быть понят быстро при первом прочтении\n - используйте четкий, точный и понятный язык: избегайте сложных слов, если для этого нет действительно важной причины
Translated and reviewed by raven
Located in [strings]DOC_WRITING
2.
Use Comcode pages to build your own website pages, independently of any predefined structure.
Используйте страницы Comcode для создания Ваших страниц сайта, независимо от любой предопределенной структуры.
Translated and reviewed by raven
Located in [strings]DOC_COMCODE_PAGE_EDIT
3.
The add-new-page wizard helps you to add new pages to your site without having to use the full Site Tree interface and then manually add them to menus. It is designed to help beginners quickly build up a site with a number of custom pages.
Пошаговое добавление новой страницы поможет Вам создавать страницы без использования полного интерфейса Иерархии Сайта, а затем вручную добавлять их в меню. Он разработан для помощи новичкам в быстром создании сайта с некоторым количеством пользовательских страниц.
Translated and reviewed by raven
Located in [strings]DOC_PAGE_WIZARD
4.
Unfortunately you do not have Javascript support enabled in your web browser, which means this advanced editor can not function. You are now being redirected to a a screen where you can choose from a number of more primitive editing screens.
К сожалению, в Вашем браузере отключен Javascript, что означает, что расширенный редактор не будет работать. Вы перенаправляетесь на страницу, где Вы сможете выбрать более простой редактор для работы со страницами.
Translated and reviewed by raven
Located in [strings]NO_JS_ADVANCED_SCREEN_SITE_TREE
5.
Unfortunately you do not have Javascript support enabled in your web browser, which means this advanced editor can not function. You are now being redirected to a a screen where you can use the more basic (but not limiting) zone management forms.
К сожалению, в Вашем браузере отключен Javascript, что означает, что расширенный редактор не будет работать. Вы перенаправляетесь на страницу, где Вы сможете использовать более простые (но с тем же функционалом) формы управления зонами.
Translated and reviewed by raven
Located in [strings]NO_JS_ADVANCED_SCREEN_ZONE_EDITOR
6.
Zones are the software's method for supporting sub-sites. The website directory structure could be heavily simplified from the user's point of view, to be as follows:\n - <root directory>\n - adminzone\n - docs\n - forum\n - cms\n - site\n - personalzone\n - collaboration\nEach entry in this list, including the root directory, is a 'zone'. A zone groups pages into URL-segregated directories, and can be individually configured. New zones may be added, existing zones deleted, and pages created in and moved between zones.
Зоны - это метод поддержки дочерних сайтов в ПО. Структура каталогов сайта может быть существенно упрощена с точки зрения пользователя, чтобы выглядеть следующим образом:\n <корневой каталог>\n - панель администратора\n - документация\n - управление контентом\n - сайт\n - личная панель\n - совместная работа\nКаждый пункт в этом списке, включая корневой каталог - это 'зона'. Зона группирует страницы в выделенные по URL-у каталоги, и может настраиваться индивидуально. Можно добавлять новые зоны, удалять существующие, создавать и перемещать страницы между зонами.
Translated and reviewed by raven
Located in [strings]DOC_ZONES
7.
The [concept]zone editor[/concept] is a user-friendly editor to edit details for a zone, and all panels within the zone, simultaneously. It has the ability to preview changes easily, without having to switch between the Admin Zone and the zone being edited.\n\nThe Zone Editor makes use of special tabs to fit everything together, with each panel/page getting it's own tab-set. The tabs provided are: view, edit, details, and settings (except for the panels).
[concept]Редактор зон[/concept] - удобный для пользователя редактор для изменения параметров зоны и всех панелей внутри зоны одновременно. У него есть возможность предпросмотра изменений, без необходимости переключения из Панели Администратора в редактируемую зону.\n\nРедактор зон использует специальные вкладки для сбора всего вместе, для каждой страницы/панели используется собственный набор вкладок. Используются следующие вкладки: просмотр, редактирование, подробности и настройки (кроме панелей).
Translated and reviewed by raven
Located in [strings]DOC_ZONE_EDITOR
8.
The [concept]Site Tree editor[/concept] allows you to see a complete view of all structure and content on the website. It provides features to manipulate the structure and content.
[concept]Редактор иерархии сайта[/concept] позволяет Вам видеть всю структуру и контент сайта полностью. Он предоставляет инструменты для работы со структурой и контентом.
Translated and reviewed by raven
Located in [strings]DOC_SITE_TREE_EDITOR
9.
Users with Javascript enabled have access to the Site Tree editor. Because you do not have Javascript enabled (or you manually accessed this entry-point), you are using the legacy page manipulation tools.
Пользователи со включенным Javascript имеют доступ к Редактору иерархии сайта. Поскольку у Вас отключен Javascript (или Вы вручную попали на эту точку входа), Вы используете старые средства работы со страницами.
Translated and reviewed by raven
Located in [strings]DOC_PAGES
10.
If you wish this panel to not show, you may simply leave its Comcode blank.
Если Вы хотите не показывать эту панель, Вы можете просто оставить ее Comcode пустым.
Translated and reviewed by raven
Located in [strings]DELETE_BY_EMPTYING
110 of 89 results

This translation is managed by translation group ocportal.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Roman Sherman, raven.