|
9.
|
|
|
The developers of ocPortal, ocProducts, are available to do work on a commercial basis. If you need new features developed for your website and can budget for it <a target="_blank" href="http://ocportal.com/site/pg/tickets/ticket/index.php&default=Enquiry">consider contacting ocProducts</a>. (If not that's cool too, ocPortal is Open Source so our business model is to serve both the open community and corporate userbases)
|
|
|
|
Los desarrolladores de ocPortal (ocProducts) están disponibles para trabajar en plan comercial. Si necesita que se desarrollen nuevas características para su sitio web y puede hacer un espacio en su presupuesto no dude en <a target="_blank" href="http://ocportal.com/site/pg/tickets/ticket/index.php&default=Enquiry">contactar a ocProducts</a>. (De lo contrario, no hay problema, ya que ocPortal es de código abierto por lo que nuestro modelo de negocios implica atender tanto a la comunidad abierta como a las bases de usuarios corporativos)
|
|
Translated and reviewed by
Antonio Villalpando
|
|
|
|
Located in
[strings]TIP_1h
|
|
10.
|
|
|
The news system is very flexible and can also be used for blogs and articles. It is actually possible for you to set a specific-permission (‘Have personal categories’, under the ‘Submission’ set of specific-permissions) that allows all members of your site to have their own blog.
|
|
|
|
El sistema de noticias es muy flexible y puede utilizarse también para blogs y artículos. De hecho le posibilita establecer permisos específicos (‘Tener categorías personales ’, bajo la ‘Submission’ serie de permisos específicos) que permite a todos los miembros de su sitio tener su propio blog.
|
|
Translated and reviewed by
Manuel Megías
|
|
|
|
Located in
[strings]TIP_1i
|
|
11.
|
|
|
To delete something in ocPortal, go to edit it: you will see options for deletion on the edit screen.
|
|
|
|
Para eliminar algo en ocPortal edítelo: verá las opciones de eliminar en la pantalla de edición.
|
|
Translated and reviewed by
Manuel Megías
|
|
|
|
Located in
[strings]TIP_1j
|
|
12.
|
|
|
Try to not add excessive text to your website: people have a short atten-
|
|
|
|
Trate de no añadir texto excesivo a su sitio web: la gente tiene poco tiempo de atención
|
|
Translated and reviewed by
Manuel Megías
|
|
|
|
Located in
[strings]TIP_1k
|
|
13.
|
|
|
To clear the caches quickly, hold down the Ctrl+Shift+Alt keys whilst clicking the ‘refresh’ button in your web browser (you must be logged in as staff to do this).
|
|
|
|
Para limpiar los "cachés" rápidamente mantenga pulsadas las teclas Ctrl+Shift+Alt mientras pincha con el ratón el botón de ‘recargar’ en su navegador (para hacer esto usted debe haber iniciado la sesión como personal de plantilla)
|
|
Translated and reviewed by
Manuel Megías
|
|
|
|
Located in
[strings]TIP_1l
|
|
14.
|
|
|
To edit a theme image, hold down the Ctrl+Shift+Alt keys and click on it (you must be logged in as staff to do this).
|
|
|
|
Para editar una imagen del tema mantenga pulsadas las teclas Ctrl+Shift+Alt y pinche con el ratón en ella (para hacer esto usted debe haber iniciado la sesion como personal de plantilla).
|
|
Translated and reviewed by
Manuel Megías
|
|
|
|
Located in
[strings]TIP_1m
|
|
15.
|
|
|
You can quickly make edits to most data in ocPortal just by clicking on it and typing into the edit box that appears. This is one of many examples of cutting-edge ‘<acronym title="Asynchronous Javascript and XML">AJAX</acronym>’ technology used within ocPortal.
|
|
|
|
Puede editar rápidamente la mayoría de los datos en ocPortal tan sólo pinchando con el ratón en ellos y escribiendo en la ventana de edición que aparece. Éste es uno de los muchos ejemplos de la tecnología de vanguardia ‘<acronym title=" Javascript asíncrono y XML">AJAX</acronym>’ utilizada en ocPortal.
|
|
Translated and reviewed by
Manuel Megías
|
|
|
|
Located in
[strings]TIP_1n
|
|
16.
|
|
|
Want to discuss things with other ocPortal users? Visit the <a href="http://ocportal.com/forum/">ocProducts forum</a>.
|
|
|
|
¿Quiere discutir cosas con otros usuarios de ocPortal? Visite el <a href="http://ocportal.com/forum/">foro de ocProducts</a>.
|
|
Translated and reviewed by
Manuel Megías
|
|
|
|
Located in
[strings]TIP_1o
|
|
17.
|
|
|
If you like to edit template files by hand using a text editor then you may do so, as long as you disable the Template cache until you finish your editing.
|
|
|
|
Si quiere editar archivos de plantillas a mano utilizando el editor de texto puede hacerlo, siempre y cuando inhabilite el "caché" de plantillas (Template cache) hasta que termine su edición.
|
|
Translated and reviewed by
Manuel Megías
|
|
|
|
Located in
[strings]TIP_2a
|
|
18.
|
|
|
It's important to understand the structure of your website: ocPortal actually goes to incredible lengths to make sure that all your data is meticulously organised so that permissions can be assigned in an easy and logical way (and of course so that your website isn't a muddle to navigate). You can see the complete structure of your website using the ‘Site Tree Editor’ from the ‘Structure’ section.
|
|
|
|
Es importante comprender la estructura de su sitio web. De hecho, ocPortal llega hasta extremos increíbles para asegurarse de que todos sus datos están meticulosamente ordenados para que los permisos puedan ser asignados de una manera fácil y lógica (y por supuesto para que su sitio web no sea un desorden donde navegar). Puede ver la estructura completa de su sitio web utilizando el ‘Editor del árbol del sitio’ desde la sección ‘Estructura’ .
|
|
Translated and reviewed by
Manuel Megías
|
|
|
|
Located in
[strings]TIP_2b
|