|
1.
|
|
|
No element is selected. Choose the selection radio button for where you would like to copy to
|
|
|
|
Er is geen element geselecteerd. Kies de radioknop ter selectie van waarheen je wilt kopiëren
|
|
Translated and reviewed by
Frits Salomons
|
|
|
|
Located in
[strings]RADIO_NOTHING_SELECTED
|
|
2.
|
|
|
Enter the name of the menu you would like to use. The following menus are defined: {1}
|
|
|
|
Geef de naam op van het menu dat je wilt gebruiken. De volgende menu's zijn gedefinieerd: {1}
|
|
Translated and reviewed by
Frits Salomons
|
|
|
|
Located in
[strings]ENTER_MENU_NAME
|
|
3.
|
|
|
Enter the caption you would like to use for the menu
|
|
|
|
Voer het opschrift in dat je voor het menu wilt gebruiken
|
|
Translated and reviewed by
Frits Salomons
|
|
|
|
Located in
[strings]ENTER_MENU_CAPTION
|
|
4.
|
|
|
Enter the caption you would like to use for the image. You can leave this blank, but for accessibility you can specify an appropriate summary for the image content.
|
|
|
|
Voer het opschrift in dat je wilt gebruiken voor de afbeelding. Je kunt dit leeg laten, maar om wille van toegankelijkheid kun je het beste een passende samenvatting opgeven van wat de afbeelding inhoudt.
|
|
Translated and reviewed by
Frits Salomons
|
|
|
|
Located in
[strings]ENTER_IMAGE_CAPTION
|
|
5.
|
|
|
Would you like a full-size image rather than a smaller thumbnail?
|
|
|
|
Wil je een full-size afbeelding in plaats van een kleinere miniatuur?
|
|
Translated and reviewed by
Frits Salomons
|
|
|
|
Located in
[strings]THUMB_OR_IMG_2
|
|
6.
|
|
|
Enter the zone codename that the page is in
|
|
|
|
Geeft de zone codenaam waar de pagina zich bevindt
|
|
Translated and reviewed by
Frits Salomons
|
|
|
|
Located in
[strings]ENTER_ZONE
|
|
7.
|
|
|
Enter the page codename
|
|
|
|
Voer de pagina codenaam in
|
|
Translated and reviewed by
Frits Salomons
|
|
|
|
Located in
[strings]ENTER_PAGE
|
|
8.
|
|
|
Enter the allow list
|
|
|
|
Voer de toestemmings lijst in
|
|
Translated and reviewed by
Puran
|
|
|
|
Located in
[strings]ENTER_ALLOW
|
|
9.
|
|
|
Enter the chatroom name
|
|
|
|
Voer de naam in van de chatruimte
|
|
Translated and reviewed by
Puran
|
|
|
|
Located in
[strings]ENTER_ROOM
|
|
10.
|
|
|
Enter the recipient
|
|
|
|
Voer de ontvanger in
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]ENTER_RECIPIENT
|