|
6.
|
|
|
Enter the zone codename that the page is in
|
|
|
|
Ingrese el código de la zona en el que está la página
|
|
Translated and reviewed by
Gersson Tao
|
|
|
|
Located in
[strings]ENTER_ZONE
|
|
7.
|
|
|
Enter the page codename
|
|
|
|
In
|
|
Translated and reviewed by
Gersson Tao
|
|
|
|
Located in
[strings]ENTER_PAGE
|
|
8.
|
|
|
Enter the allow list
|
|
|
|
Ingrese la lista permitida
|
|
Translated and reviewed by
Gersson Tao
|
|
|
|
Located in
[strings]ENTER_ALLOW
|
|
9.
|
|
|
Enter the chatroom name
|
|
|
|
Ingrese el nombre de la sala de chat
|
|
Translated and reviewed by
Gersson Tao
|
|
|
|
Located in
[strings]ENTER_ROOM
|
|
10.
|
|
|
Enter the recipient
|
|
|
|
Inscriba a recipiente
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]ENTER_RECIPIENT
|
|
11.
|
|
|
Enter the URL
|
|
|
|
Incorpore el URL
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]ENTER_URL
|
|
12.
|
|
|
Enter the link name
|
|
|
|
Incorpore el nombre de acoplamiento
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]ENTER_LINK_NAME
|
|
13.
|
|
|
Enter the e-mail address
|
|
|
|
Incorpore la dirección del E-mail
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]ENTER_ADDRESS
|
|
14.
|
|
|
Enter the caption
|
|
|
|
Incorpore el subtítulo
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]ENTER_CAPTION
|
|
15.
|
|
|
Enter the warning to be shown in place of the text
|
|
|
|
Ingrese la advertencia para ser mostrada en el lugar del texto
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo A. Hermosilla Carrillo
|
|
|
|
Located in
[strings]ENTER_WARNING
|