|
4.
|
|
|
Switch this to 'left' for rtl languages.
|
|
|
|
Perjungti į "kairė" rtl kalbomis.
|
|
Translated and reviewed by
Igr
|
|
|
|
Located in
[descriptions]en_right
|
|
5.
|
|
|
This does not refer to 'a post'. It's a POSTed HTTP form.
|
|
|
|
Tai nenurodo į ' pranešimą'. Tai POSTed HTTP forma.
|
|
Translated by
Igr
|
|
Reviewed by
Igr
|
|
|
|
Located in
[descriptions]POST_DATA
|
|
6.
|
|
|
More than one, many
|
|
|
|
Daugiau nei vienas, daug
|
|
Translated and reviewed by
Igr
|
|
|
|
Located in
[descriptions]MULTIPLE
|
|
7.
|
|
|
Not Applicable
|
|
|
|
Nenaudojams
|
|
Translated and reviewed by
Igr
|
|
|
|
Located in
[descriptions]NA
|
|
8.
|
|
|
The history of how something has been revised
|
|
|
|
Istorija, kaip kažkas buvo peržiūrėtas
|
|
Translated and reviewed by
Igr
|
|
|
|
Located in
[descriptions]REVISION_HISTORY
|
|
9.
|
|
|
Not the verb, 'to use', but 'the use' of something
|
|
|
|
Ne veiksmažodis, "naudoti", o kažko "nauda"
|
|
Translated and reviewed by
Igr
|
|
|
|
Located in
[descriptions]USE
|
|
10.
|
|
|
A comma-separated list of locale codes, given in priority (different systems have different availiability, and convention)
|
|
|
|
Kableliais atskirtas sąrašas regiono kodų, atsižvelgiant į prioritetą (skirtingos sistemos turi skirtingas galimybes ir susitarimus)
|
|
Translated and reviewed by
Igr
|
|
|
|
Located in
[descriptions]locale
|
|
11.
|
|
|
A comma-separated list of string substitutions to perform on date and time output, designed for environments where the locale does not perform adequately out-of-the-box. An appropriate example string would be: 'January=Januare,February=Februare,Wednesday=Wedway'.
|
|
|
|
Kableliais atskirtas pakeitimo eilučių sąrašas, skirtas datos ir laiko rodymui, skirta ten kur automatiškai tai neveikia. Eilutės pavyzdys galėtų būti: 'January=Sausis,February=Vasaris'.
|
|
Translated and reviewed by
Igr
|
|
|
|
Located in
[descriptions]LOCALE_SUBST
|
|
12.
|
|
|
This is for accessibility reasons – it is used as the text of a link which exists past the top of the site to allow tab skipping.
|
|
|
|
Tai dėl prieinamumo priežasčių - tai naudojama kaip tekstinė nuoroda, kuri yra svetainės pačiame viršuje, kad įgalintų tabuliacijos ignoravimą.
|
|
Translated by
kieshute
|
|
Reviewed by
kieshute
|
|
|
|
Located in
[descriptions]SKIP_NAVIGATION
|
|
13.
|
|
|
This is contents as in what you get at the start of a book
|
|
|
|
Tai turinys, kaip ką jūs gaunate knygos pradžioje
|
|
Translated and reviewed by
Igr
|
|
|
|
Located in
[descriptions]CONTENTS
|