Browsing Dutch translation

2231 of 206 results
22.
The meaning of this ID depends upon the product sold, but it is often the numeric member ID of the purchaser, and may also be blank for some products.
De betekenis van deze ID is afhankelijk van het verkochte product, maar het is vaak de numerike leden ID van de koper, en kan ook leeg zijn voor sommige producten.
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]MANUAL_TRANSACTION_IDENTIFIER
23.
This is a note written to the member being invoiced.
Dit is een aantekening, geschreven aan het lid dat een rekening ontvangt
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]DESCRIPTION_INVOICE_NOTE
24.
Pending reason
Reden voor aanhouding
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]PENDING_REASON
25.
Linked ID
Verbonden ID
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]LINKED_ID
26.
Transactions
Transacties
Translated and reviewed by Steven De Baets
Located in [strings]TRANSACTIONS
27.
Subscriptions
Context:
[strings]SUBSCRIPTIONS
Abonnementen
Translated and reviewed by Jaap-Willem Dooge
Located in [strings]SUBSCRIPTIONS
28.
E-mail sent on commencement
E-mail verzonden bij aanvang
Translated and reviewed by Steven De Baets
Located in [strings]MAIL_START
29.
This e-mail will be sent out to the client when their subscription begins.
Deze e-mail zal worden verzonden aan de cliënt als zijn abonnement aanvangt.
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]DESCRIPTION_USERGROUP_SUBSCRIPTION_MAIL_START
30.
E-mail sent on termination
E-mail verzonden bij beëindigen
Translated and reviewed by Steven De Baets
Located in [strings]MAIL_END
31.
This e-mail will be sent out to the client when their subscription ends for any reason.
Deze e-mail zal worden verzonden aan de cliënt als zijn abonnement om enige reden eindigt.
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]DESCRIPTION_USERGROUP_SUBSCRIPTION_MAIL_END
2231 of 206 results

This translation is managed by Frits Salomons, assigned by ocPortal.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions), Frits Salomons, Jaap-Willem Dooge, Puran, Steven De Baets.