|
9.
|
|
|
A problem has been detected with your web server that may cause your login to fail – if it does, click back and read the rest of this message. Some servers are poorly configured, and invisibly redirect traffic from one URL to another, and this invisible redirection results in lost submitted form data. Try changing your base URL in the <a target="_blank" href="{1}">config editor</a> so that it contains <tt>www.</tt> then come back to this URL (make sure to refresh the page) and try again. If problems persist, contact your web host. This autodetection will not be done once you have opened your website.
|
|
|
|
Un problema e' stato individuato nel tuo server che puo causare ai tuoi login di fallire – se accade, torna indietro e leggi il resto di questo messaggio. Alcuni server sono configurati male, e in maniera invisibile indirizzano il traffico da un URL ad un'altro, e questi spostamenti invisibili causano perdite di dati. Prova a cambiare la tua URL base nel <a target="_blank" href="{1}">editor di configurazione</a> in modo che contenga il <tt>www.</tt> quindi torna indietro a questo URL (assicurandoti di ricaricare la pagina) e riprova. Se il problema persiste, contatta il tuo web host. Questa auto diagnosi non funzionera' una volta che avrai aperto il sito.
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]HTTP_REDIRECT_PROBLEM_WITHOUTWWW
|
|
10.
|
|
|
Codenames must not contain spaces or other non alpha-numeric symbols.
|
|
|
|
I nomi codici non devono contenere spazi o altri simboli alfa-numerici.
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]BAD_CODENAME
|
|
11.
|
|
|
You have visited an invalid URL. You may have been given the wrong URL by mistake.
|
|
|
|
hai visitato un URL invalido. Ti e' stato dato un URL errato per sbaglio.
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]INVALID_URL
|
|
12.
|
|
|
Comcode validation error ({2}) at line {1}
|
|
|
|
Errore di verifica Comcode ({2}) sulla linea {1}
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]CCP_ERROR
|
|
13.
|
|
|
You cannot make a category its own ancestor
|
|
|
|
Non puoi rendere una categoria sua stessa genitore
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]OWN_PARENT_ERROR
|
|
14.
|
|
|
One of these with the name ‘{1}’ already exists
|
|
|
|
Uno di questi col nome ‘{1}’ esiste gia'
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]ALREADY_EXISTS
|
|
15.
|
|
|
You are not using the inbuilt forum system (OCF), so this module can not function
|
|
|
|
Non stai usando il sistema forum integrato (OCF), quindi questo modulo non puo' funzionare
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]NO_OCF
|
|
16.
|
|
|
We failed to save the given image ({1})
|
|
|
|
Il salvataggio dell'immagine ({1}) e' fallito
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]ERROR_IMAGE_SAVE
|
|
17.
|
|
|
The following file format was not understood: <tt>{1}</tt>
|
|
|
|
I seguenti formati non sono compresi: <tt>{1}</tt>
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]UNKNOWN_FORMAT
|
|
18.
|
|
|
A parameter to the <tt>{1}</tt> language string was not escaped.
|
|
|
|
Un parametro alla stringa linguaggio <tt>{1}</tt> non e' stato evaso.
|
|
Translated by
Chris Graham
|
|
|
|
Located in
[strings]NON_ESCAPED_LANG_PARAMETER
|