Browsing Dutch translation

716 of 42 results
7.
(that returned 404 errors when retrieving)
(die 404-foutmeldingen opleverden bij het ophalen)
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]BROKEN_URLS_404
8.
Language strings that were orphaned (unused)
Taal strings die verweesd waren (ongebruikt)
Translated by Puran
Reviewed by Puran
Located in [strings]ORPHANED_LANG_STRINGS
9.
Language strings that were missing
Taal strings welke ontbreken
Translated by Puran
Reviewed by Puran
Located in [strings]MISSING_LANG_STRINGS
10.
Language strings that were fused to multiple content items
Taal strings die vermengd waren tot meervoudige inhoud items
Translated and reviewed by Puran
Located in [strings]FUSED_LANG_STRINGS
11.
The website software has advanced internationalisation support at its core: most content can be naturally translated into multiple languages. This support requires all language strings to be stored separately to actual content. This tool will detail and repair any problems in the link between content and language strings.
De website software heeft uitgekiende ondersteuning voor internationalisatie meegekregen: de meeste inhoud kan op natuurlijke wijze worden vertaald in verschillende talen. Deze ondersteuning vereist dat alle taal strings in de verschillende talen apart worden opgeslagen van de eigenlijke inhoud. Dit hulpmiddel zal elk probleem in de verbindingen tussen inhoud en taal strings vaststellen en herstellen.
Translated and reviewed by Puran
Located in [strings]DESCRIPTION_ORPHANED_LANG_STRINGS
12.
The website software associates on-disk files (stored in the <tt>uploads/</tt> subdirectories) with content. This tool will list all the files the website software believes are on-disk, but not actually used. Please do not delete them without giving each individual consideration: it is possible that someone has manually placed them (or an unofficial addon has made them) and referenced them in a non-standard way.
De website software legt verbindingen tussen bestanden op-schijf (opgeslagen in de <tt>uploads/</tt> subdirectories) met content. Dit hulpmiddel geeft alle bestanden weer die volgens de website software op schijf aanwezig zijn, maar in feite niet gebruikt worden. Verwijder deze echter niet zonder elk afzonderlijk bestand aandacht te schenken: het is mogelijk dat iemand ze handmatig heeft toegevoegd (of dat een niet-officiële add-on ze heeft gemaakt) en er op een afwijkende manier naar heeft verwezen.
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]DESCRIPTION_ORPHANED_UPLOADS
13.
This tool is the opposite to the orphaned-uploads tool: it will find references to on-disk files for content where the files do not actually exist. The database records of the content will be detailed in a coded format, from which you can determine the resource type and the resource ID. This tool will also test non-local URLs for &lsquo;404&rsquo; errors.
Dit hulpprogramma is het tegenovergestelde van het verweesde-uploads programma: het vind verwijzingen naar op disk opgeslagen bestanden voor inhoud, terwijl die bestanden in feite niet bestaan. De database records van de content zullen worden weergegeven in een gecodeerd formaat, aan de hand waarvan je het bron type en de bron ID kunt bepalen. Dit hulpprogramma test ook niet-locale URL's op &lsquo;404&rsquo; foutmeldingen.
Translated and reviewed by Puran
Located in [strings]DESCRIPTION_BROKEN_URLS
14.
Language cache
Taal cache
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]LANGUAGE_CACHE
15.
The language cache caches strings for languages in a fast PHP-friendly format.
De taal cache houdt taal strings bij de hand in een snel PHP-vriendelijk formaat.
Translated and reviewed by Puran
Located in [strings]DESCRIPTION_LANGUAGE_CACHE
16.
Enable language cacheing. This will give a small performance improvement.
Schakel taal-cacheing in. Dit geeft een kleine snelheidsverbetering.
Translated and reviewed by Frits Salomons
Located in [strings]CONFIG_OPTION_is_on_lang_cache
716 of 42 results

This translation is managed by Frits Salomons, assigned by ocPortal.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chris Graham, Frits Salomons, Puran.