|
1.
|
|
|
Details required for file management
|
|
|
|
Detalles requeridos para a xestión de arquivos.
|
|
Translated and reviewed by
phoennyx
|
|
|
|
Located in
[strings]ABSTRACT_FILE_MANAGEMENT
|
|
2.
|
|
|
You are about to perform a file management function, and the website software needs to know how it may proceed to do this. On most web server configurations it is necessary to perform this kind of file management via <acronym title="File Transfer Protocol">FTP</acronym>. You need to enter the details for your environment accordingly.<br />The software should not usually be told to store your FTP password because it erodes your security, but if security is less of an issue for you, you can tell it to store it at your own risk.
|
|
|
|
Está a piques de realizar unha xestión de arquivos, o software e o sitio web precisan saber cómo se debe proceder. Na maioría de configuracións de servidores web, é preciso realizar este tipo de xestión de arquivos a través de <acronym title="File Transfer Protocol">FTP</acronym>. É necesario introducir os detalles do seu entorno en consecuencia. <br /> O software non debería ser usado polo xeral para almacenar o constrasinal FTP, xa que podería perxudicala súa seguridade, pero se isto non supón un problema para vostede, pode indicarlle que almacene o seu contrasinal baixo o seu propio risco.
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Fco. Gómez Llavero
|
|
|
|
Located in
[strings]TEXT_ABSTRACT_FILE_MANAGEMENT
|
|
3.
|
|
|
Need to connect through FTP
|
|
|
|
É necesario conectar mediante FTP.
|
|
Translated and reviewed by
phoennyx
|
|
|
|
Located in
[strings]NEED_FTP
|
|
4.
|
|
|
Leave this ticked (checked) if you can only manipulate the software's primary files through FTP. This is the case for nearly all Linux/UNIX servers. If PHP may directly manipulate the files, you may untick (uncheck) the box and not enter any FTP details.
|
|
|
|
Seleccione esta casilla (marcada) soamente se vostede pode manipula-los arquivos primarios a través do FTP. Este caso aplícase en case tódolos servidores Linux/UNIX. Se o PHP poidese manipular directamente os arquivos, vostede pode non marcala casilla e non introducir detalles do PHP.
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Fco. Gómez Llavero
|
|
|
|
Located in
[strings]DESCRIPTION_NEED_FTP
|
|
5.
|
|
|
It is highly recommended that you <strong>do not</strong> use this option, as it will lead to your password being stored in plain-text on the server (meaning anyone with an account on the same server can probably read it and hence assume your access).
|
|
|
|
É altamente recomendable que vostede <strong>NON</strong> utilice esta opción, xa que o seu contrasinal se almacenaría nun arquivo de texto no servidor (e isto supón que calquera cunha conta no mesmo servidor poida probablemente leelo e polo tanto acceder coa súa conta).
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Fco. Gómez Llavero
|
|
|
|
Located in
[strings]DESCRIPTION_REMEMBER_PASSWORD
|