Browsing Greek translation

15 of 5 results
1.
Details required for file management
Λεπτομέρειες διαχείρισης Αρχείων
Translated and reviewed by Vasileios Ladas
Located in [strings]ABSTRACT_FILE_MANAGEMENT
2.
You are about to perform a file management function, and the website software needs to know how it may proceed to do this. On most web server configurations it is necessary to perform this kind of file management via <acronym title="File Transfer Protocol">FTP</acronym>. You need to enter the details for your environment accordingly.<br />The software should not usually be told to store your FTP password because it erodes your security, but if security is less of an issue for you, you can tell it to store it at your own risk.
Πρόκειται να εκτελέσετε μια λειτουργία διαχείρισης αρχείων, και το λογισμικό δικτυακού τόπου πρέπει να γνωρίζει πώς μπορεί να προχωρήσει στην εκτέλεσή της. Στις ρυθμίσεις των περισσοτέρων web server είναι αναγκαία η εκτέλεση αυτού του είδους διαχείρισης αρχείων μέσω <abbr title="Πρωτοκόλλου Μεταφοράς Αρχείων">FTP</abbr>. Πρέπει να εισάγετε τις ανάλογες λεπτομέρειες για το περιβάλλον σας.<br />Το λογισμικό συνήθως, δεν θα πρέπει να ζητήσει την αποθήκευση του κωδικού σας FTP, επειδή διαβρώνει την ασφάλειά σας. Εάν η ασφάλεια για σας είναι δευτερεύον θέμα, μπορείτε να τον δώσετε για αποθήκευση με δική σας ευθύνη.
Translated and reviewed by Vasileios Ladas
Located in [strings]TEXT_ABSTRACT_FILE_MANAGEMENT
3.
Need to connect through FTP
Πρέπει να συνδεθείτε μέσω FTP
Translated and reviewed by Vasileios Ladas
Located in [strings]NEED_FTP
4.
Leave this ticked (checked) if you can only manipulate the software's primary files through FTP. This is the case for nearly all Linux/UNIX servers. If PHP may directly manipulate the files, you may untick (uncheck) the box and not enter any FTP details.
Αφήστε αυτό προεπιλεγμένο (επιλογή) εάν μπορείτε μόνο να χειριστείτε τα πρωτοβάθμια αρχεία του λογισμικού μέσω FTP. Αυτό ισχύει για σχεδόν όλους τους servers Linux / UNIX. Εάν η PHP μπορεί να χειριστεί απευθείας τα αρχεία, μπορείτε να αποεπιλέξατε (αποεπιλογή) το κουτί και να μην εισάγετε καθόλου FTP λεπτομέρειες.
Translated and reviewed by Vasileios Ladas
Located in [strings]DESCRIPTION_NEED_FTP
5.
It is highly recommended that you <strong>do not</strong> use this option, as it will lead to your password being stored in plain-text on the server (meaning anyone with an account on the same server can probably read it and hence assume your access).
Συνιστάται ιδιαίτερα να <strong>να μην</strong> χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή, καθώς θα επιτρέψει στον κωδικό σας να αποθηκευτεί στον διακομιστή σε μορφή απλού κειμένου (ήτοι: οποιοσδήποτε με λογαριασμό στον ίδιο διακομιστή, πιθανόν μπορεί να τον διαβάσει και ως εκ τούτου, να συμπεραίνει την πρόσβασή σας).
Translated and reviewed by Vasileios Ladas
Located in [strings]DESCRIPTION_REMEMBER_PASSWORD
15 of 5 results

This translation is managed by translation group ocportal.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kapageridis Stavros, Vasileios Ladas, ioannis.