|
2.
|
|
|
Unrecognized desktop file Version '%s '
|
|
|
|
Непозната версия на .desktop-файла: „%s “
|
|
Translated and reviewed by
Nikola Yanev
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:188
|
|
3.
|
|
|
Starting %s
|
|
|
|
Стартиране на %s
|
|
Translated by
SKSS team
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:958
|
|
4.
|
|
|
Application does not accept documents on command line
|
|
|
|
Програмата не приема документи през командния ред
|
|
Translated by
SKSS team
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1100
|
|
5.
|
|
|
Unrecognized launch option: %d
|
|
|
|
Непозната опция при стартиране: %d
|
|
Translated and reviewed by
Nikola Yanev
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1168
|
|
6.
|
|
|
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
|
|
Адресът на документа не може да бъде предаден като запис на работния плот „Type=Link“
|
|
Translated and reviewed by
Nikola Yanev
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1373
|
|
7.
|
|
|
Not a launchable item
|
|
|
|
Не е обект, който може да се стартира
|
|
Translated and reviewed by
Nikola Yanev
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1392
|
|
8.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Изключване на връзката с управлението на сесиите
|
|
Translated by
SKSS team
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:225
|
|
9.
|
|
|
Specify file containing saved configuration
|
|
|
|
Задаване на файл, съдържащ запазени настройки
|
|
Translated and reviewed by
Nikola Yanev
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
|
|
10.
|
|
|
FILE
|
|
|
|
ФАЙЛ
|
|
Translated by
SKSS team
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:228
|
|
11.
|
|
|
Specify session management ID
|
|
|
|
Указване на идентификатор за управлението на сесиите
|
|
Translated by
SKSS team
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
|