|
43.
|
|
|
Around the globe
|
|
|
|
Um den Globus herum
|
|
Translated and reviewed by
Julien Fölling
|
|
|
|
Located in
../pages/features.tpl:119
|
|
44.
|
|
|
Even if you cannot improve the code, new ideas in the mailing list and in the chatroom are always welcome. You could also improve our wiki, report bugs and write translations.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../pages/features.tpl:120
|
|
45.
|
|
|
Translation platform
|
|
|
|
Übersetzungsplattform.
|
|
Translated by
Kilian Holzinger
|
|
|
|
Located in
../pages/features.tpl:124
|
|
46.
|
|
|
The %sInternet%s brings us a totally new social experience
|
|
|
|
Das %sInternet%s ermöglicht uns vollkommen neue soziale Erfahrungen
|
|
Translated by
armin
|
|
Reviewed by
armin
|
|
|
|
Located in
../pages/home.tpl:5
|
|
47.
|
|
|
Back then,%swith a simple email adress %syou could talk with %sthe whole world%s
|
|
|
|
Früher konntest de %smit einer simplen E-Mailadresse%s mit der %sganzen Welt sprechen%s.
|
|
Translated and reviewed by
Julien Fölling
|
|
|
|
Located in
../pages/home.tpl:25
|
|
48.
|
|
|
Today, you need to register on Skype, Google Hangout, Facebook, Vine, WhatsApp, Twitter%s to share with your friends
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../pages/home.tpl:34
|
|
49.
|
|
|
Let's change that !
|
|
|
|
Lass uns das ändern!
|
|
Translated and reviewed by
Julien Fölling
|
|
|
|
Located in
../pages/home.tpl:41
|
|
50.
|
|
|
What if we share the same %snetwork%s ?
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../pages/home.tpl:47
|
|
51.
|
|
|
For the first time in the Internet history,%s we release a social platform based on an existing network,%s already used by millions of people, for several years
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../pages/home.tpl:57
|
|
52.
|
|
|
And now you have %sthe choice%s !
|
|
|
|
Und jetzt hast %sdie Wahl%s !
|
|
Translated and reviewed by
Julien Fölling
|
|
|
|
Located in
../pages/home.tpl:66
|