|
40.
|
|
|
As Movim is no commercial project, all people working for it are volunteers which spend a huge amount of time and passion to improve it.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../pages/features.tpl:111
|
|
41.
|
|
|
If you found something that Movim still lacks, you could try to add it yourself.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Wenn du eine Funktion in Movim vermisst, könntest du versuchen sie selbst zu hinzuzufügen.
|
|
Translated and reviewed by
Julien Fölling
|
|
|
|
Located in
../pages/features.tpl:113
|
|
42.
|
|
|
It is really easy. The source code is very well structured and easy to hack. We use PHP, JavaScript, CSS, HTML and JSON.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../pages/features.tpl:115
|
|
43.
|
|
|
Around the globe
|
|
|
|
Um den Globus herum
|
|
Translated and reviewed by
Julien Fölling
|
|
|
|
Located in
../pages/features.tpl:119
|
|
44.
|
|
|
Even if you cannot improve the code, new ideas in the mailing list and in the chatroom are always welcome. You could also improve our wiki, report bugs and write translations.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../pages/features.tpl:120
|
|
45.
|
|
|
Translation platform
|
|
|
|
Übersetzungsplattform.
|
|
Translated by
Kilian Holzinger
|
|
|
|
Located in
../pages/features.tpl:124
|
|
46.
|
|
|
The %sInternet%s brings us a totally new social experience
|
|
|
|
Das %sInternet%s ermöglicht uns vollkommen neue soziale Erfahrungen
|
|
Translated by
armin
|
|
Reviewed by
armin
|
|
|
|
Located in
../pages/home.tpl:5
|
|
47.
|
|
|
Back then,%swith a simple email adress %syou could talk with %sthe whole world%s
|
|
|
|
Früher konntest de %smit einer simplen E-Mailadresse%s mit der %sganzen Welt sprechen%s.
|
|
Translated and reviewed by
Julien Fölling
|
|
|
|
Located in
../pages/home.tpl:25
|
|
48.
|
|
|
Today, you need to register on Skype, Google Hangout, Facebook, Vine, WhatsApp, Twitter%s to share with your friends
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../pages/home.tpl:34
|
|
49.
|
|
|
Let's change that !
|
|
|
|
Lass uns das ändern!
|
|
Translated and reviewed by
Julien Fölling
|
|
|
|
Located in
../pages/home.tpl:41
|