Browsing Lakota translation

541550 of 580 results
541.
.. image:: images/administration/plugin_ltiadvantage_enabled.*
(no translation yet)
Located in ../source/external/ltiadvantage_mahara.rst:39
542.
It is best to enable LTI Advantage using this method rather than enabling individual web services manually to ensure that all dependencies are set up correctly.
(no translation yet)
Located in ../source/external/ltiadvantage_mahara.rst:44
543.
Enable LTI Advantage for an institution
(no translation yet)
Located in ../source/external/ltiadvantage_mahara.rst:52 ../source/external/ltiadvantage_mahara.rst:59
544.
You can enable LTI Advantage for an institution as site administrator. Institution administrators cannot set up LTI for their own institution.
(no translation yet)
Located in ../source/external/ltiadvantage_mahara.rst:54
545.
.. image:: images/administration/external/external_apps_setup_ltiadvantage.*
(no translation yet)
Located in ../source/external/ltiadvantage_mahara.rst:59
546.
Select 'LTI Advantage' from the drop-down menu.
(no translation yet)
Located in ../source/external/ltiadvantage_mahara.rst:64
547.
Click the *Add* button to set up LTI Advantage for the institution.
(no translation yet)
Located in ../source/external/ltiadvantage_mahara.rst:65
548.
While a consumer key and consumer secret are created, the LMS requires other parameters that you can see when you edit this app.
(no translation yet)
Located in ../source/external/ltiadvantage_mahara.rst:70
549.
Edit the LTI Advantage connection
(no translation yet)
Located in ../source/external/ltiadvantage_mahara.rst:85
550.
In contrast to LTI 1.1, the consumer key and consumer secret are not used for LTI Advantage. Other parameters are important though and you also provide details from the LMS to configure the connection.
(no translation yet)
Located in ../source/external/ltiadvantage_mahara.rst:87
541550 of 580 results

This translation is managed by translation group mahara-translation-group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

No-one has contributed to this translation yet.