Browsing Dutch translation

8392 of 348 results
83.
This is the page where you can view your mobile access tokens for :ref:`'Mahara Mobile' <mahara_mobile>`, a mobile app, available for Android and iOS.
(no translation yet)
Located in ../source/account/apps.rst:35
84.
View your connected Mahara Mobile apps
(no translation yet)
Located in ../source/account/apps.rst:40
85.
.. image:: images/settings_apps_mahara_mobile.*
(no translation yet)
Located in ../source/account/apps.rst:40
86.
**App**: You can see the name of the app as well as information about the device from which you connected. If the site administrator allowed to :ref:`generate tokens manually <mobile_api>`, you also see the 'Manually created' option.
(no translation yet)
Located in ../source/account/apps.rst:42
87.
**Access token**: You see the access token column only when the manual token generation is enabled as you need to be able to copy it.
(no translation yet)
Located in ../source/account/apps.rst:43
88.
**Created**: The date when the access was granted.
(no translation yet)
Located in ../source/account/apps.rst:44
89.
Click the *Delete* button if you want to revoke access to a particular device.
(no translation yet)
Located in ../source/account/apps.rst:45
90.
Click the *Generate* button when you want to create a token manually. This option is only available if the site administrator :ref:`enabled it <mobile_api>`. You can then copy the token into Mahara Mobile to authenticate your account.
(no translation yet)
Located in ../source/account/apps.rst:46
91.
The majority of authentication methods should allow for the automatic setting of an access token. However, if you log into your Mahara account via Moodle only, you would need to generate your access token manually.
(no translation yet)
Located in ../source/account/apps.rst:49
92.
Badgr
(no translation yet)
Located in ../source/account/apps.rst:57
8392 of 348 results

This translation is managed by Mahara Dutch Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Koen Roggemans.