Browsing French translation

4958 of 138 results
49.
**Site files**: If you are a site administrator, you will see all site folders and files. Otherwise, you can only see the ones that are in the folder *public* in the *Site files*.
**Fichiers du site** : Si vous êtes un administrateur du site, vous pouvez accéder aux dossiers et aux fichiers du site. Si vous n'êtes pas administrateur du site, vous ne pourrez accéder qu'aux fichiers et dossiers présents dans le dossier *public* dans *Fichiers du site*.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/tips/image_in_text.rst:37
50.
License information: You see these fields if the site administrator turned on :ref:`license metadata <site_settings>`. Additionally, if you are in an institution, your institution administrator :ref:`may require you to provide a license <add_institution>`.
Informations sur la licence : Vous voyez ces champs si l'administrateur du site a activé :ref:`les métadonnées de licence <site_settings>`. En outre, si vous faites partie d'une institution, l'administrateur de votre institution :ref:`peut vous demander de fournir une licence <add_institution>`.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/tips/image_in_text.rst:39
51.
**License**: Your default license is displayed. You can set your default license in your :ref:`account settings <general_account_options>`. You may choose a different license for each individual artefact.
**Licence** : Est affichée ici la licence par défaut. Vous fixez la valeur de cette dernière dans les :ref:`préférences de votre compte <general_account_options>`. Vous pouvez choisir ici une autre licence, parmi celles proposées dans la liste, pour chaque production.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/tips/image_in_text.rst:41
52.
**Licensor**: If you are uploading a file that somebody else created, you can attribute the work to them here and provide their name for example.
**Donneur de licence** : Si vous utilisez sur votre page un document créé par une autre personne, vous pouvez citer ici l'auteur en indiquant son nom ou les références bibliographiques.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/tips/image_in_text.rst:42
53.
**Original URL**: If you are uploading somebody else's file, provide a link to the original Internet address so that others can go there and view the original file.
**URL du document original** : Si vous utilisez sur votre page un document créé par une autre personne, vous pouvez indiquer ici l'adresse URL pointant sur la version originale de ce document. Ce lien sera accessible aux utilisateurs qui pourront alors consulter le document original.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/tips/image_in_text.rst:43
54.
If the site administrator turned on the :ref:`image resizing option <image_resizing>`, you can decide whether you want to have your images resized if they are larger than the specified dimensions. This option is recommended to save space in your portfolio.
Si l'administrateur du site a activé l'option :ref:`de retailler automatiquement l'image lors du téléversement <image_resizing>`, vous pouvez décider ici si vous désirez avoir, ou non, vos images retaillées. Cette option est recommandée afin d'optimiser l'utilisation de quota d'espace disque pour votre portfolio.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/tips/image_in_text.rst:45
55.
**File**: You do not have to go back to your *Files* area in *Create* in order to upload a file. You can do so directly from this screen.
**Fichier** : Vous n'avez pas besoin de retourner dans votre zone *Fichiers* dans la zone *Créer* pour téléverser un fichier. Vous pouvez le faire directement à partir de cet écran.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/tips/image_in_text.rst:46
56.
**Folder path**: The breadcrumbs show in which folder you are currently. If you upload a file, it will be placed in this folder.
**Chemin d'accès à l'image** : Le fil d'Ariane indique ici le chemin menant au dossier dans lequel vous êtes actuellement. Si vous téléversez un fichier, c'est dans ce dossier qu'il sera placé.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/tips/image_in_text.rst:47
57.
Click the *Edit* button to change any component of a folder or file, i.e. its name, description and tags. If you have a folder or file included in a page that you submitted for feedback, you will not be able to edit them.
Cliquez sur le bouton *Modifier* pour modifier les caractéristiques du dossier ou du fichier, par exemple son nom, sa description ou ses mots-clés. Si un dossier ou un fichier est placé sur une page qui a été envoyée pour évaluation, vous ne pourrez pas modifier ces attributs.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/tips/image_in_text.rst:48
58.
Click into the row that contains the file you wish to select.
Cliquez sur la ligne qui contient le fichier que vous désirez sélectionner.
Translated and reviewed by Dominique-Alain JAN
Located in ../source/tips/image_in_text.rst:49
4958 of 138 results

This translation is managed by Mahara French Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dominique-Alain JAN, Kristina Hoeppner, Masayuki Kuwada.