Browsing Japanese translation

8493 of 702 results
84.
**Description / Tags**: View the description and :index:`tags <single: Tags; Display tags in file browser>` of your folders or files to know quickly what the content of them is.
**説明 / タグ**: それらの内容が何であるかをすぐに知るためにフォルダあるいはファイルの説明および :index:`タグ <single: タグ; ファイルブラウザにタグを表示する>` を表示します。
Translated and reviewed by Masayuki Kuwada
Located in ../source/content/files.rst:44
85.
If you do not give an image a description, the file name is used as ``alt tag`` to identify the image when you place it into an image block or display it embedded in text.
イメージに説明を与えない場合、それをイメージブロックに置くか、またはテキストに埋め込んでそれを表示するとき、ファイル名はイメージを識別するために、 ``アルトタグ`` として用いられます。
Translated and reviewed by Masayuki Kuwada
Located in ../source/content/files.rst:47
86.
**Size**: The size of your files and folders is displayed.
**サイズ**: ファイルおよびフォルダのサイズが表示されます。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/content/files.rst:49
87.
**Date**: The date you created a folder or uploaded a file is shown.
**日付**: フォルダを作成またはファイルをアップロードした日付が表示されます。
Translated and reviewed by Masayuki Kuwada
Located in ../source/content/files.rst:50
88.
Click the *Edit* button |edit| to edit folder or file properties. Continue with :ref:`editing a file <edit_file>`.
フォルダまたはファイルプロパティを編集するには *編集* ボタン |edit| をクリックしてください。:ref:`ファイルの編集 <edit_file>` を続けてください。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/content/files.rst:51
89.
Click the *Delete* button |delete| to delete a file or folder.
ファイルまたはフォルダを削除するには *削除* ボタン |delete| をクリックしてください。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/content/files.rst:52
90.
A pop-up window requires you to confirm the deletion because you will not be able to recover the file once it is deleted. If you use a file in a journal entry and / or on a page, the warning message tells you that this file is in use elsewhere so that you don’t delete it by accident.
削除されたファイルは元に戻せないため、ポップアップウィンドウで削除を確認する必要があります。日誌エントリやページでファイルを使用している場合、このファイルが他の場所で使用されているため、誤って削除しないようにという警告メッセージが表示されます。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/content/files.rst:55
91.
If a folder or file is used in a portfolio that has been :ref:`submitted <submit_page>`, you are not able to edit or delete it.
ページ内のアーティファクトが :ref:`送信された <submit_page>` フォルダまたはファイルの場合、編集または削除できません。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/content/files.rst:57
92.
:index:`Click the <single: Download folder content as a zip file in the 'Files' area>` **Download folder content as a zip file** link in order to get a zip file which contains all files and folders of the current folder.
現在のフォルダのすべてのファイルとフォルダを含むzipファイルを取得するには **zipファイルとしてフォルダのコンテンツをダウンロードする** リンクを :index:`クリックしてください <single: ファイルエリアにzipファイルとしてフォルダのコンテンツをダウンロードする>`。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/content/files.rst:58
93.
Site administrators decide in the :ref:`Artefact type: File settings <plugin_file>` for how long the zip file is kept on the server.
サイト管理者は *管理メニュー → 拡張機能 → プラグイン管理* → :ref:`プラグインタイプ: artefact: file: file 設定 <plugin_file>` で、どのくらいの時間zipファイルをサーバ内に保持するか決定します。
Translated by Masayuki Kuwada
Reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/content/files.rst:61
8493 of 702 results

This translation is managed by Mitsuhiro Yoshida, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Masayuki Kuwada, Mitsuhiro Yoshida.