Browsing Tlingit translation

2736 of 1036 results
27.
The author of an artefact or portfolio page decides whether you can leave comments or not. Find the comment options for:
(no translation yet)
Located in ../source/portfolio/feedback.rst:16
28.
**files**: when :ref:`editing a file <upload_file>`.
(no translation yet)
Located in ../source/portfolio/feedback.rst:18
29.
**journal entries**: when :ref:`editing a journal entry <add_journal_entry>`.
(no translation yet)
Located in ../source/portfolio/feedback.rst:19
30.
**notes**: when :ref:`editing a note <edit_notes>`.
(no translation yet)
Located in ../source/portfolio/feedback.rst:20
31.
**pages**: in the :ref:`advanced options <share_advanced_options>`.
(no translation yet)
Located in ../source/portfolio/feedback.rst:21
32.
"Feedback" and "comments" are used interchangeably. It can be argued that feedback and comments denote different qualities of responding. From Mahara 15.10 on, "comments" are used throughout instead of having a mix of "feedback" and "comments".
(no translation yet)
Located in ../source/portfolio/feedback.rst:24
33.
View page comments
(no translation yet)
Located in ../source/portfolio/feedback.rst:33
34.
You can see the comments left so far at the bottom of each portfolio page or the artefact page that contains the artefact's metadata.
(no translation yet)
Located in ../source/portfolio/feedback.rst:35
35.
.. image:: images/feedback_viewing.*
:alt: View comments on a page
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../source/portfolio/feedback.rst:40
36.
View comments on a page
(no translation yet)
Located in ../source/portfolio/feedback.rst:40
2736 of 1036 results

This translation is managed by translation group mahara-translation-group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

No-one has contributed to this translation yet.