Browsing Spanish translation

94103 of 109 results
94.
Bold text starts and ends with 2 \*, e.g. ``**this**``. It will then look like **this**.
(no translation yet)
Located in ../source/documentation_info.rst:164
95.
Hyperlinks
(no translation yet)
Located in ../source/documentation_info.rst:167
96.
External links: "```[text that is linked] <URL>`_``" - Translators should only replace "[text that is linked]".
(no translation yet)
Located in ../source/documentation_info.rst:155
97.
Internal references to which can be linked from elsewhere in the manual are created by placing "``.. [reference_text]:``" in a line right before a heading. I usually leave an empty line between the reference and the heading.
(no translation yet)
Located in ../source/documentation_info.rst:156
98.
Linking to an internal reference: "``:ref:`[text that is linked] <the internal reference>```" - Translators should only replace "[text that is linked]".
(no translation yet)
Located in ../source/documentation_info.rst:157
99.
The **`** is an accent mark and not a straight single quote.
(no translation yet)
Located in ../source/documentation_info.rst:172
100.
An in-text target can be achieved by placing the text to be linked within accent marks preceded by an underscrore: ``_`the internal reference```. Referencing is the usual ``:ref:`[text that is linked] <the internal reference>```.
(no translation yet)
Located in ../source/documentation_info.rst:173
101.
Translators beware
(no translation yet)
Located in ../source/documentation_info.rst:176
102.
Do not change the target for internal links that is placed between < >. If you do, the reference cannot be found. There should always be an explanatory text right before the pointy brackets. You can change that.
(no translation yet)
Located in ../source/documentation_info.rst:178
103.
Similarly, you can change the text for a URL but not the URL itself unless you want to replace it with a URL to a site in your language.
(no translation yet)
Located in ../source/documentation_info.rst:179
94103 of 109 results

This translation is managed by Mahara Spanish Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

No-one has contributed to this translation yet.