Browsing Japanese translation

110 of 2758 results
1.
Administration
管理
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/administration/administration.rst:4
2.
The administration in Mahara is reserved for site and institution administrators. Configuration settings and functionalities that are only available to site administrators with full privileges are marked as such.
Maharaでの管理はサイトおよびインスティテューション管理者のために用意されています。完全な権限を持つサイト管理者だけが利用できる構成設定および機能はそのようにマークされます。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/administration/administration.rst:6
3.
Command-line interfaces (CLI)
コマンドラインインタフェース (CLI)
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/administration/cli.rst:9
4.
Command-line interfaces (CLI) allow advanced users to interact with Mahara through the command line or terminal rather than through a graphical interface. That can speed up certain actions or make them easier to execute.
コマンドラインインタフェース(CLI)を使用した場合、上級ユーザはグラフィカルインタフェースではなく、コマンドラインまたはターミナルを介してMaharaとやりとりできます。これにより特定のアクションを高速化したり、実行を簡単にできます。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/administration/cli.rst:11
5.
|new in Mahara 18.04| Index sites running Elasticsearch faster
|new in Mahara 18.04| Elasticsearchをより速く実行してサイト索引を作成する
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/administration/cli.rst:20
6.
.. image:: images/newin18point04.*
:alt: new in Mahara 18.04
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
.. image:: images/newin18point04.*
:alt: Mahara 18.04新機能
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1 ../source/shortcuts.rstext:1
7.
**Prerequisite**: Elasticsearch is installed and set up to run on the site.
**前提条件**: Elasticsearchがインストールされ、サイト上で動作するように設定されています。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/administration/cli.rst:109
8.
When a large site is indexed or re-indexed so that Elasticsearch can display results, this process can take a very long time because the indexing happens on cron runs. If the batch that was indexed finished before the end of the cron though, there is a lag between the next batch starting up again. The ``fast_index`` CLI script starts the next batch indexing right after the previous one finished.
Elasticsearchが結果を表示できるよう大きなサイトでインデックス化または再インデックス化される場合、インデックス化はcronで実行されるため、この処理には非常に長い時間を要する場合があります。cronの実行完了前にインデックス化のバッチが終了した場合、次のバッチが再開されるまでの時間差があります。``fast_index`` CLIスクリプトは前のバッチ完了直後に次のバッチインデックス化を開始します。
Translated and reviewed by Masayuki Kuwada
Located in ../source/administration/cli.rst:111
9.
You run the script with the following command:
次のコマンドを使用してスクリプトを実行します:
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/administration/cli.rst:113
10.
``sudo -u www-data php admin/cli/fast_index.php``
``sudo -u www-data php admin/cli/fast_index.php``
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/administration/cli.rst:115
110 of 2758 results

This translation is managed by Mitsuhiro Yoshida, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kristina Hoeppner, Masayuki Kuwada, Mitsuhiro Yoshida.