Browsing Korean translation

345354 of 368 results
345.
**Tags**: Enter tags or select from the ones that you already have.
(no translation yet)
Located in ../source/misc/mobile.rst:239
346.
If you cannot see any tags, but you know that you have tags, you can go to the *User* screen and swipe down on the screen. That will synchronize Mahara Mobile and retrieve your tags.
(no translation yet)
Located in ../source/misc/mobile.rst:242
347.
Tap the *Save* button to keep your entry.
(no translation yet)
Located in ../source/misc/mobile.rst:244
348.
You are taken to the *Pending* screen.
(no translation yet)
Located in ../source/misc/mobile.rst:245
349.
"Pending" screen
(no translation yet)
Located in ../source/misc/mobile.rst:250
350.
You see all the uploads that are waiting to be transferred to Mahara on the *Pending* screen. You can edit details or remove items before they are uploaded.
(no translation yet)
Located in ../source/misc/mobile.rst:252
351.
.. image:: images/mobile/pending_screen.*
:alt: "Pending" screen where you can review the items that you want to upload
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../source/misc/mobile.rst:257
352.
"Pending" screen where you can review the items that you want to upload
(no translation yet)
Located in ../source/misc/mobile.rst:257 ../source/misc/mobile.rst:257
353.
Tap the *Pending* tab at the top of the app.
(no translation yet)
Located in ../source/misc/mobile.rst:259
354.
You see all pending uploads, no matter whether they are files or journal entries.
(no translation yet)
Located in ../source/misc/mobile.rst:260
345354 of 368 results

This translation is managed by Jong-Dae Park, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

No-one has contributed to this translation yet.