Browsing Dutch translation

2130 of 581 results
21.
.. image:: images/administration/add_users_csv_progressbar.*
:alt: add_user_csv_progressbar
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../source/shortcuts.rstext:409 ../source/shortcuts.rstext:409 ../source/shortcuts.rstext:409 ../source/shortcuts.rstext:409 ../source/shortcuts.rstext:409 ../source/shortcuts.rstext:409 ../source/shortcuts.rstext:409
22.
.. image:: images/page_editor/blocks/taggedjournalentries_tags_mentioned.*
:alt: tags mentioned in journal entries
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../source/shortcuts.rstext:410 ../source/shortcuts.rstext:410 ../source/shortcuts.rstext:410 ../source/shortcuts.rstext:410 ../source/shortcuts.rstext:410 ../source/shortcuts.rstext:410 ../source/shortcuts.rstext:410
23.
.. image:: images/copy_owner_info.*
:alt: page owner info
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../source/shortcuts.rstext:411 ../source/shortcuts.rstext:411 ../source/shortcuts.rstext:411 ../source/shortcuts.rstext:411 ../source/shortcuts.rstext:411 ../source/shortcuts.rstext:411 ../source/shortcuts.rstext:411
24.
.. image:: images/administration/institution_shortname.*
:alt: institution shortname
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../source/shortcuts.rstext:413 ../source/shortcuts.rstext:413 ../source/shortcuts.rstext:413 ../source/shortcuts.rstext:413 ../source/shortcuts.rstext:413 ../source/shortcuts.rstext:413 ../source/shortcuts.rstext:413
25.
Files
Bestanden
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/content/files.rst:10
26.
*Content → Files*
*Inhoud → Bestanden*
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/content/files.rst:12
27.
The *Files* area is a repository, i.e. a document storage for folders and files, that you can use within your portfolio. Both folders and files are considered artefacts and as such can be added to a page. You may create any number of folders or sub folders. To view which subfolders and files sit within a folder, click on the folder name. Use the *Home* link to return to the top level folder directory.
(no translation yet)
Located in ../source/content/files.rst:14
28.
You can arrange files and folders by dragging and dropping **the icon in front of the file / folder name** onto another folder icon. A suitably named and organised filing structure will help you with the long-term organisation and retrieval of your artefacts. If you want to move a file or folder out of a subfolder, move it onto the *parent folder* icon |parentfolder|.
(no translation yet)
Located in ../source/content/files.rst:16
29.
You will find that some folders are automatically created by the system such as *viewfiles* or *images*. The *viewfiles* folder includes files from imported pages whereas the *images* folder includes :ref:`your uploaded profile pictures <profile_pictures>`. As with any other file, you can move them out of this folder and store them in a different folder.
(no translation yet)
Located in ../source/content/files.rst:18
30.
You can move files and folders to your heart's content without having to re-link them in the pages where you use them. Also renaming them will not have a negative impact on links.
(no translation yet)
Located in ../source/content/files.rst:21
2130 of 581 results

This translation is managed by Mahara Dutch Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Koen Roggemans, Kristina Hoeppner.