|
20.
|
|
|
are generally placed above a list if they are part of step-by-step instructions.
|
|
|
|
werden grundsätzlich vor einer Aufzählung der Schritt-für-Schritt-Anleitung platziert
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:62
|
|
21.
|
|
|
should have as few instructions as possible about the steps that are to be taken in them. Preferably, only the step numbers so that they can be exchanged more easily and the text of the steps is translatable because it is text and not part of the image. That could also mean that translators can translate the steps but don't immediately have to change the screenshots.
|
|
|
|
sollten so wenige Schritte wie möglich enthalten und genau die Schritte beschreiben, die im Screenshot abgebildet sind. Dadurch können sie einfacher ausgetauscht und übersetzt werden. Übersetzer können daher im ersten Schritt die Texte übersetzen und müssen nicht zwangsläufig auch die Bilder austauschen.
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:65
|
|
22.
|
|
|
get callouts that are pre-made and can be found in the Gimp file ``/images_originals/z_callouts.xcf``.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:64
|
|
23.
|
|
|
only get an arrow if an item is to be pointed out but there are no steps involved. The arrow can be found in the file ``/images_originals/z_arrow.png``.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:65
|
|
24.
|
|
|
that have callouts refer to the steps that need to be taken and that are explained below the figure.
|
|
|
|
enthalten Ziffern, die die Reihenfolge der Arbeitsschritte verdeutlichen und im Text unter dem Bild beschrieben werden.
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:66
|
|
25.
|
|
|
should only show the necessary area and not the entire screen or URL address bars etc. where not necessary.
|
|
|
|
soll nur den erforderlichen Bildbereich zeigen und nicht den gesamten Bildschirm, wenn dies nicht unbedingt erforderlich ist.
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:67
|
|
26.
|
|
|
Most screenshots are added with the *figure* directive.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:69
|
|
27.
|
|
|
Example of including a screenshot
|
|
|
|
Beispiel zum Einbinden eines Screenshots
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:74
|
|
28.
|
|
|
The first line provides the path to the file.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:76
|
|
29.
|
|
|
The \* replaces the file extension and Sphinx chooses the file that is most appropriate. Thus, files could have different image extensions, or you could have the same screenshots in different file formats that are then chosen by the programme to best suit the end format of the manual.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:79
|