|
14.
|
|
|
In the *Files* area you have a file browser in which you can organise your files so you can find them more easily. You can sort your files into folders and also create subfolders.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../source/content/files.rst:31
|
|
15.
|
|
|
Your file browser
|
|
|
|
Ihr Dateibrowser
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/content/files.rst:36
|
|
16.
|
|
|
Click a file or folder icon and drag and drop it onto a folder to move the file or folder within that folder.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../source/content/files.rst:38
|
|
17.
|
|
|
**Name**: You see all your folders and files that are not in folders listed to access them easily.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../source/content/files.rst:39
|
|
18.
|
|
|
**Description**: View the description of your folders or files to know quickly what the content of them is.
|
|
|
|
**Beschreibung**: Zeigt die Beschreibung Ihrer Ordner und Dateien. Damit finden Sie Ihre Dateien schneller wieder.
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/content/files.rst:46
|
|
19.
|
|
|
**Size**: The size of your files is displayed here.
|
|
|
|
**Größe**: Die Größe Ihrer Dateien wird hier aufgeführt.
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/content/files.rst:47
|
|
20.
|
|
|
**Date**: The date you created a folder or uploaded a file is shown.
|
|
|
|
**Datum**: Zeigt den Termin zu dem ein Ordner erstellt oder eine Datei hochgeladen wurde.
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/content/files.rst:50
|
|
21.
|
|
|
Click the *Edit* button |edit| to edit folder or file properties. Continue with :ref:`editing a file <edit_file>`.
|
|
|
|
Klicken Sie auf den *Bearbeiten*-Button |edit|, um Ordner oder Dateieinstellungen zu bearbeiten. Weiter mit :ref:`Datei bearbeiten <edit_file>`.
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/content/files.rst:51
|
|
22.
|
|
|
Click the *Delete* button |delete| to delete a file or folder. A pop-up window requires you to confirm the deletion because you will not be able to recover the file once it is deleted. If you use a file in a journal entry and / or on a page, the warning message tells you that this file is in use elsewhere so that you don’t delete it by accident.
|
|
|
|
Klicken Sie auf den *Löschen*-Button |delete|, um eine Datei oder einen Ordner zu löschen. Es öffnet sich dann ein Pop-Up-Fenster, in dem Sie das Löschen bestätigen müssen, da die Datei danach nicht wiederhergestellt werden kann. Wenn Sie eine Datei in einem Blogeintrag und / oder Ansicht benutzen, zeigt Ihnen ein Warnhinweis an, dass diese Datei an einer anderen Stelle benutzt wird, sodass Sie diese nicht aus Versehen löschen.
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/content/files.rst:54
|
|
23.
|
|
|
If a folder or file is an artefact in a page that has been :ref:`submitted <submit_page>`, you are not able to edit or delete it.
|
|
|
|
Wenn eine Ordner oder eine Datei innerhalb einer Ansicht :ref:`eingereicht <submit_page>` wurde, können Sie diese weder bearbeiten noch löschen.
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/content/files.rst:55
|