|
4.
|
|
|
The list is not in any particular order.
|
|
|
|
Die Reihenfolge der Einträge in dieser Liste ist zufällig.
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:10
|
|
5.
|
|
|
Screenshots
|
|
|
|
Bildschirmfotos
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:58
|
|
6.
|
|
|
are placed using the "figure" directive.
|
|
|
|
werden über die Bild-Anweisung ('figure') eingebunden
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:62
|
|
7.
|
|
|
always include alt text and a figure description. The latter will be numbered in the PDF export. That sets them apart from the text.
|
|
|
|
enthalten immer 'Alt'-Texte und Bildbeschreibungen. Die letztgenannten werden im PDF-Export durchnummeriert. Sie werden vom Text abgesetzt.
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:18
|
|
8.
|
|
|
are generally placed above a list if they are part of step-by-step instructions.
|
|
|
|
werden grundsätzlich vor einer Aufzählung der Schritt-für-Schritt-Anleitung platziert
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:62
|
|
9.
|
|
|
should have as few instructions as possible about the steps that are to be taken in them. Preferably, only the step numbers so that they can be exchanged more easily and the text of the steps is translatable because it is text and not part of the image. That could also mean that translators can translate the steps but don't immediately have to change the screenshots.
|
|
|
|
sollten so wenige Schritte wie möglich enthalten und genau die Schritte beschreiben, die im Screenshot abgebildet sind. Dadurch können sie einfacher ausgetauscht und übersetzt werden. Übersetzer können daher im ersten Schritt die Texte übersetzen und müssen nicht zwangsläufig auch die Bilder austauschen.
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:65
|
|
10.
|
|
|
get callouts that are created in Gimp with the `script <https://mahara.org/view/view.php?id=60234>`_ that Iñaki adapted.
|
|
|
|
verwende die Callouts aus Gimp, die mit dem `Script <https://mahara.org/view/view.php?id=60234>`_ von Iñaki erstellt wurden.
|
|
Translated by
Michael Wuttke
|
|
Reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:21
|
|
11.
|
|
|
that have callouts refer to the steps that need to be taken and that are explained below the figure.
|
|
|
|
enthalten Ziffern, die die Reihenfolge der Arbeitsschritte verdeutlichen und im Text unter dem Bild beschrieben werden.
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:66
|
|
12.
|
|
|
should only show the necessary area and not the entire screen or URL address bars etc. where not necessary.
|
|
|
|
soll nur den erforderlichen Bildbereich zeigen und nicht den gesamten Bildschirm, wenn dies nicht unbedingt erforderlich ist.
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:67
|
|
13.
|
|
|
Most screenshots are added with the *figure* directive:
|
|
|
|
Die meisten Screenshots enthalten Ziffern als Verweise auf den Text:
|
|
Translated and reviewed by
Ralf Hilgenstock
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:25
|