Browsing German translation

7180 of 254 results
71.
Mahara can administer users fully internally by creating accounts manually of by CSV file. If user account data is stored in external applications, e.g. an LDAP directory, a SimpleSAML identity provider or Moodle, users can use their usual logins and passwords to connect to Mahara. The :ref:`authentication methods <edit_institution>` used in an institution are managed in the institution settings byt the site administrator.
Mahara kann Nutzeraccounts intern verwalten. Neue Nutzeraccounts können per CSV-Datei hochgeladen werden. Wenn die Nutzeraccounts Ihrer Institution in einer externen Anwendung verwaltet sind, z.B. einem LDAP oder Active Directory Dienst, einem SimpleSAML Identity Provider oder Moodle, können Nutzer ihre dortigen Logindaten für den Zugang zu Mahara verwenden. Die :ref:`Authentifizierungsmethoden <edit_institution>` werden für jede Institution auf Mahara in den Institutionseinstellungen durch einen Siteadministrator verwaltet.
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/misc/glossary.rst:30
72.
:orange:`Author`
:orange:`Autor`
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/misc/glossary.rst:33
73.
In general terms, authors are content creators and have the full rights on their works be it text, audio, video, still images or any other form of expression. If you are not the author of your own artefacts but wish to use somebody else’s work, make sure that you are allowed to do so. If you cannot use their work, you should not put it into your portfolio or use it in groups.
Ganz allgemein gesagt: Autoren sind Contentersteller und haben die vollen Verfügungsrechten an ihren Werken in Form von Texten, Tondateien, Videos oder jeder anderen Form. Wenn Sie nicht selber der Autor eines Werkes sind, dieses aber für Ihr Portfolio verwenden wollen, fragen Sie um Erlaubnis. Wenn Sie diese Zustimmung nicht erhalten haben, verwenden Sie es nicht in Ihrem Portfolio oder in einer Gruppe.
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/misc/glossary.rst:33
74.
:darkred:`Block`
:darkred:`Block`
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/misc/glossary.rst:36
75.
:ref:`Blocks <individual_artefact_blocks>` exist on pages. They contain your artefacts that are displayed in context on a page to make up the portfolio.
:ref:`Blöcke <individual_artefact_blocks>` existieren in Ansichten. Sie enthalten verschiedene Artefakte, die auf einer Seite (Ansicht) angeordnet werden. Ansichten sind Teil Ihres Portfolios.
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/misc/glossary.rst:36
76.
:orange:`Closed topic`
:orange:`Geschlossenes Theme`
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/misc/glossary.rst:39
77.
A :ref:`forum topic can be closed <forum_topic>` for members by the group administrator or forum moderator. The group members can read the topic content, but they cannot reply.
Ein :ref:`Forenthema kann für Mitglieder geschlossen werden <forum_topic>` durch den Gruppenadministartor oder Forenmoderatoren. Die Gruppenmitglieder können dann den Inhalt lesen aber nicht antworten.
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/misc/glossary.rst:39
78.
:darkred:`Collection`
:darkred:`Sammlung`
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/misc/glossary.rst:42
79.
A :ref:`collection <collections>` is a bundle of pages that contain your artefacts. A navigation block or the navigation bar helps to move from page to page in a collection.
Eine :ref:`Sammlung <collections>` ist ein Bündel von Ansichten, die ihrerseits Artefakte enthalten. Ein Navigationsblock oder Navigationsmenu (-bar) hilft Ihnen in einer Sammlung von Ansicht zu Ansicht zu wechseln.
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/misc/glossary.rst:42
80.
:orange:`Controlled group`
:orange:`Kontrollierte Gruppe`
Translated and reviewed by Ralf Hilgenstock
Located in ../source/misc/glossary.rst:50
7180 of 254 results

This translation is managed by Launchpad German Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kristina Hoeppner, Michael Wuttke, Ralf Hilgenstock.