Browsing Japanese translation

2837 of 47 results
28.
An index entry should be created for each section.
それぞれのセクションに索引のエントリを作成します。
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/documentation_info.rst:138
29.
New features receive an index entry as well in the form "single: New in Mahara 1.6; [the functionality that is new]".
新しい機能は、"シングル. Mahara 1.6の新機能; [新しい機能]」という形でインデックスエントリを受け取ります。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/documentation_info.rst:54
30.
Long sections should be broken up into several pages to make the editing more manageable.
編集時に操作しやすいよう長いセクションは複数ページに分割されます。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/documentation_info.rst:55
31.
reStructuredText does not have a set hierarchy of heading levels. They depend on the individual files. However, to be consistent, the following convention exists:
reStructuredTextは見出しのレベルの階層セットを持っていません。それらは個々のファイルに依存します。しかし、一貫するように次の表記規則が存在します:
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/documentation_info.rst:147
32.
Heading 1, e.g. 1.: ===============
見出し1 例) 1.: ===============
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/documentation_info.rst:149
33.
Heading 2, e.g. 1.1.: ---------------
見出し2 例) 1.1.: ---------------
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/documentation_info.rst:150
34.
Heading 3, e.g. 1.1.1.: ~~~~~~~~~~~~~~~
見出し3 例) 1.1.1.: ~~~~~~~~~~~~~~~
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/documentation_info.rst:151
35.
Heading 4, e.g. 1.1.1.1.: ^^^^^^^^^^^^^^^
見出し4 例) 1.1.1.1.: ^^^^^^^^^^^^^^^
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/documentation_info.rst:152
36.
Headings below h4 should be avoided.
h4より下の見出しは避けるべきです。
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/documentation_info.rst:154
37.
In-text formatting
インテキストフォーマット
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/documentation_info.rst:158
2837 of 47 results

This translation is managed by Mitsuhiro Yoshida, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Masayuki Kuwada, Mitsuhiro Yoshida.