Browsing Brazilian Portuguese translation

817 of 316 results
8.
*Content → Files*
*Conteúdo → Arquivos*
Translated and reviewed by ThiagoRyuuga
Located in ../source/content/files.rst:12
9.
The *Files* area is a repository, i.e. a document storage for folders and files, that you can use within your portfolio. Both folders and files are considered artefacts and as such can be added to a page. You may create any number of folders or sub folders. To view which sub folders and files sit within a folder, click on the folder name. Use the *Home* link to return to the top level folder directory.
(no translation yet)
Located in ../source/content/files.rst:14
10.
You can arrange files and folders by dragging and dropping **the icon in front of the file / folder name** onto another folder icon. A suitably named and organised filing structure will help you with the long-term organisation and retrieval of your artefacts. If you want to move a file or folder out of a sub folder, move it onto the *parent folder* icon |parentfolder|.
(no translation yet)
Located in ../source/content/files.rst:16
11.
You will find that some folders are automatically created by the system such as *viewfiles* or *images*. The *viewfiles* folder includes files from imported pages whereas the *images* folder includes :ref:`your uploaded profile pictures <profile_pictures>`. As with any other file, you can move them out of this folder and store them in a different folder.
(no translation yet)
Located in ../source/content/files.rst:18
12.
You can move files and folders to your heart's content without having to re-link them in the pages where you use them. Also renaming them will not have a negative impact on links.
(no translation yet)
Located in ../source/content/files.rst:21
13.
Upload a file
Enviar um arquivo
Translated and reviewed by ThiagoRyuuga
Located in ../source/content/files.rst:71 ../source/content/files.rst:85
14.
Before you upload a file, make sure that you are allowed to do so. For any artefacts that you publish in your portfolio, you must have the sufficient rights. That means:
Antes de enviar um arquivo, tenha certeza de que você está autorizado para tal. Para qualquer artefato publicado em seu portfólio, você deve possuir as permissões suficientes. Isto significa:
Translated and reviewed by ThiagoRyuuga
Located in ../source/content/files.rst:73
15.
the artefact is your own **or**
que o artefato é seu **ou**
Translated and reviewed by ThiagoRyuuga
Located in ../source/content/files.rst:75
16.
you are allowed to reproduce and distribute it, i.e. it does not violate any copyright legislation **and**
que você esta autorizado a reproduzi-lo e distribui-lo sem violar as legislações de direitos de propriedade **e**
Translated and reviewed by ThiagoRyuuga
Located in ../source/content/files.rst:76
17.
the artefact also adheres to the Terms and Conditions of the Mahara site you are using
o artefato também adere aos termos e condições do site Mahara que você está usando
Translated and reviewed by ThiagoRyuuga
Located in ../source/content/files.rst:77
817 of 316 results

This translation is managed by Launchpad Brazilian Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: ThiagoRyuuga.