|
10.
|
|
|
that have callouts refer to the steps that need to be taken and that are explained below the figure.
|
|
|
|
hebben tekstballonnetjes die refereren naar de stappen die genomen moeten worden en die onder de figuur uitgelegd worden.
|
|
Translated and reviewed by
Koen Roggemans
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:66
|
|
11.
|
|
|
should only show the necessary area and not the entire screen or URL address bars etc. where not necessary.
|
|
|
|
zou enkel de nodige zone mogen tonen en niet het hele scherm, de URL, knoppenbalken en dergelijke.
|
|
Translated and reviewed by
Koen Roggemans
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:67
|
|
12.
|
|
|
Admonitions in use are:
|
|
|
|
Gebruikte verwijzingen zijn:
|
|
Translated and reviewed by
Koen Roggemans
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:21
|
|
13.
|
|
|
note: for anything that should receive a bit more attention
|
|
|
|
opmerking: voor alles dat wat meer aandacht nodig heeft
|
|
Translated and reviewed by
Koen Roggemans
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:23
|
|
14.
|
|
|
warning: for anything that needs to be done with caution
|
|
|
|
waarschuwing: voor alles dat voorzichting gedaan moet worden
|
|
Translated and reviewed by
Koen Roggemans
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:24
|
|
15.
|
|
|
seealso: for references to other documents if they need special attention. References to other documents can also be included in the text inline.
|
|
|
|
zie ook: voor referenties naar andere documenten als ze speciale aandacht nodig hebben. Referenties naar andere documenten kunnen ook in de tekst opgenomen worden.
|
|
Translated and reviewed by
Koen Roggemans
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:25
|
|
16.
|
|
|
todo: for keeping a running ToDo list
|
|
|
|
takenlijst: voor het bijhouden van een takenlijst
|
|
Translated and reviewed by
Koen Roggemans
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:26
|
|
17.
|
|
|
Buttons such as *Save* or *Copy page* and also portfolio sections such as *Content*, *Porfolio* etc. are highlighted as emphasized text (with a single \*).
|
|
|
|
Knoppen zoals * Bewaar* of *Kopieer pagina* en ook portfoliosecties zoals *Inhoud*; *Portfolio* enz worden benadrukt als vette tekst (met een enkele \*).
|
|
Translated and reviewed by
Koen Roggemans
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:73
|
|
18.
|
|
|
Little buttons can be included in the text like |edit|, |manage|. They are added through a substitution. All replacements are kept in the file *shortcuts.rstext* which is included at the beginning of each file in which a substitution is used. They are referenced in the text as "*Edit* button |edit|" for example pointing out what the action is that you do with them.
|
|
|
|
Kleine knopjes kunnen in de tekst gezet worden, zoal |edit|, |manage|. Zij worden toegevoegd door vervanging. Alle vervangingen worden bijgehouden in het bestand *shortcuts.rstext* dat toegevoegd wordt aan het begin van elk bestand waarin een vervanging gebruikt wordt. Ze worden in de tekst gerefereerd als *Bewerk*-knop |edit| om bijvoorbeeld aan te tonen wat de actie is die er er kan mee doen.
|
|
Translated and reviewed by
Koen Roggemans
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:29
|
|
19.
|
|
|
An index entry should be created for each section.
|
|
|
|
Er moet een indexverwijzing gemaakt worden voor elke sectie.
|
|
Translated and reviewed by
Koen Roggemans
|
|
|
|
Located in
../source/documentation_info.rst:138
|