Browsing Dutch translation

1625 of 27 results
16.
todo: for keeping a running ToDo list
takenlijst: voor het bijhouden van een takenlijst
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:26
17.
Buttons such as *Save* or *Copy page* and also portfolio sections such as *Content*, *Porfolio* etc. are highlighted as emphasized text (with a single \*).
Knoppen zoals * Bewaar* of *Kopieer pagina* en ook portfoliosecties zoals *Inhoud*; *Portfolio* enz worden benadrukt als vette tekst (met een enkele \*).
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:73
18.
Little buttons can be included in the text like |edit|, |manage|. They are added through a substitution. All replacements are kept in the file *shortcuts.rstext* which is included at the beginning of each file in which a substitution is used. They are referenced in the text as "*Edit* button |edit|" for example pointing out what the action is that you do with them.
Kleine knopjes kunnen in de tekst gezet worden, zoal |edit|, |manage|. Zij worden toegevoegd door vervanging. Alle vervangingen worden bijgehouden in het bestand *shortcuts.rstext* dat toegevoegd wordt aan het begin van elk bestand waarin een vervanging gebruikt wordt. Ze worden in de tekst gerefereerd als *Bewerk*-knop |edit| om bijvoorbeeld aan te tonen wat de actie is die er er kan mee doen.
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:29
19.
An index entry should be created for each section.
Er moet een indexverwijzing gemaakt worden voor elke sectie.
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:138
20.
New features receive an index entry as well in the form "single: New in Mahara 1.5; [the thing that is new]".
Nieuwe functies krijgen een ook index in de vorm "single: Nieuw in Mahara 1.5; [de nieuwe funchtie]".
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:31
21.
Long sections should be broken up into several pages to make the editing more manageable.
Lange secties moeten verdeeld worden over meerdere pagina's om het bewerken meer beheersbaar te maken.
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:55
22.
reStructuredText does not have a set hierarchy of heading levels. They depend on the individual files. However, to be consistent, the following convention exists:
reStructuredText heeft geen hiërarchische set voor hoofding. Ze hangen af van de individuele bestanden. Om consistent te zijn, bestaat volgende afspraak:
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:147
23.
Heading 1, e.g. 1.: ===============
Hoofding 1, vb. 1.: ===============
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:149
24.
Heading 2, e.g. 1.1.: ---------------
Hoofding 2, vb. 1.1.: ---------------
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:150
25.
Heading 3, e.g. 1.1.1.: ~~~~~~~~~~~~~~~
Hoofding 3, vb. 1.1.1.: ~~~~~~~~~~~~~~~
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in ../source/documentation_info.rst:151
1625 of 27 results

This translation is managed by Mahara Dutch Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Koen Roggemans.