Browsing Japanese translation

3342 of 71 results
33.
Recent Activity
(no translation yet)
Located in ../source/intro/dashboard.rst:75
34.
Topics I'm Following
(no translation yet)
Located in ../source/intro/dashboard.rst:76
35.
These areas are filled with content once you start using Mahara and create pages, receive messages from other users, have access to others' portfolio pages and use the forums for discussions. You can customize this area to your liking by editing your dashboard in *Portfolio* -> click the *Edit* button |edit| next to the dashboard page -> change the *blocks* like you would change them on any page in Mahara.
(no translation yet)
Located in ../source/intro/dashboard.rst:78
36.
Refer to the :ref:`page editor <page_editor>` for more information on adding and removing blocks from a page.
ページへのブロック追加および削除に関する詳細情報は :ref:`ページエディタ <page_editor>` をご覧ください。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/intro/dashboard.rst:266
37.
Introduction
はじめに
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Reviewed by Masayuki Kuwada
Located in ../source/intro/introduction.rst:4
38.
Welcome to the *Mahara User Guide*. This user guide is designed to provide documentation for people who will use Mahara on a day-to-day basis. This document is designed to be read by any user of Mahara, as most users will have access to the features documented here. Site and Institution Administrator functionalities are covered in a separate section of this guide.
Maharaユーザガイド*へようこそ。このユーザガイドは、Maharaを日常的に使用する人のためのドキュメントを提供するように設計されています。ほとんどのユーザはここに書かれている機能にアクセスすることができるので、この文書はMaharaのどのユーザでも読むことができるように設計されています。サイトおよび施設管理者の機能は、このガイドの別のセクションでカバーされています。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/intro/introduction.rst:6
39.
Without any further ado, let's begin!
迷わずに始めてみましょう!
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/intro/introduction.rst:8
40.
What is Mahara?
Maharaとは?
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/intro/introduction.rst:14
41.
If you're wondering what Mahara or an ePortfolio is, why you might want one and what it can do for you, then read on -- you're about to find out.
もしあなたがMaharaやeポートフォリオとは何か、なぜ必要なのか、そしてそれがあなたのために何ができるのかを知りたいと思っているのであれば、ぜひ読んでみてください。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/intro/introduction.rst:16
42.
At the simplest level, Mahara is two things: an `ePortfolio <http://en.wikipedia.org/wiki/Eportfolio>`_ and a `social networking <http://en.wikipedia.org/wiki/Social_network>`_ system combined. An ePortfolio is a system in which students can record "evidence of lifelong learning" -- such as essays, artwork or other such things they produce that can be stored digitally. Such things are known as *artefacts* in Mahara. Social networking systems need little introduction -- think `Bebo <http://bebo.com/>`_, `Facebook <http://facebook.com/>`_ or `MySpace <http://www.myspace.com/>`_. Basically, they give a way for people to interact with their friends and create their own online communities.
最も簡単なレベルではMaharaは2つのものです: `eポートフォリオ <http://en.wikipedia.org/wiki/Eportfolio>`_ `ソーシアルネットワーキング <http://en.wikipedia.org/wiki/Social_network>`_ の結合システム。eポートフォリオは学生が「生涯学習のエビデンス」(エッセイ、アートワーク、またはデジタルに保存できる学生たちが生産する他のそのような物) を記録できるシステムです。そのようなものはMaharaでは *アーティファクト* として知られています。ソーシアルネットワーキングシステムは少し導入を必要とします。– `Bebo <http://bebo.com/>`_、`Facebook <http://facebook.com/>`_ あるいは `MySpace <http://www.myspace.com/>`_ を考えてください。基本的に、それらは人々が彼らのフレンドと対話し、彼ら自身のオンラインコミュニティを作成するための方法を与えます。
Translated and reviewed by Mitsuhiro Yoshida
Located in ../source/intro/introduction.rst:18
3342 of 71 results

This translation is managed by Mitsuhiro Yoshida, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Masayuki Kuwada, Mitsuhiro Yoshida.