Translations by Ettore Atalan
Ettore Atalan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Number of active Persona users
|
|
2016-10-24 |
Anzahl der aktiven Persona-Benutzer
|
|
~ |
Auto-migrate Persona users
|
|
2016-10-24 |
Persona-Benutzer automatisch migrieren
|
|
~ |
Select a connection
|
|
2016-10-24 |
Wählen Sie eine Verbindung aus
|
|
~ |
Institution
|
|
2016-10-24 |
Einrichtung
|
|
11. |
feedback
|
|
2016-10-24 |
Rückmeldung
|
|
29. |
Add annotation
|
|
2016-10-24 |
Bemerkung hinzufügen
|
|
59. |
Add 1 annotation to a page
Add %s annotations to pages
|
|
2016-10-24 |
1 Anmerkung zu einer Seite hinzufügen
%s Anmerkungen zu Seiten hinzufügen
|
|
69. |
There is no feedback for this annotation yet.
|
|
2016-10-24 |
Für diese Anmerkung gibt es noch keine Rückmeldung.
|
|
70. |
Assessment: %s
|
|
2016-10-24 |
Beurteilung: %s
|
|
85. |
Last updated
|
|
2017-04-15 |
Zuletzt aktualisiert
|
|
89. |
but not tag %2$s
but not tags %2$s
|
|
2016-10-24 |
aber ohne Schlagwort %2$s
aber ohne die Schlagwörter %2$s
|
|
103. |
Last updated
|
|
2017-04-15 |
Zuletzt aktualisiert
|
|
146. |
by group <a href="%s">%s</a>
|
|
2016-10-24 |
nach Gruppe <a href="%s">%s</a>
|
|
147. |
by institution <a href="%s">%s</a>
|
|
2016-10-24 |
nach Einrichtung <a href="%s">%s</a>
|
|
189. |
Last updated
|
|
2017-04-15 |
Zuletzt aktualisiert
|
|
298. |
Comment on %s by %s
|
|
2016-10-24 |
Kommentar über %s von %s
|
|
299. |
Comment submitted
|
|
2016-10-24 |
Kommentar gesendet
|
|
300. |
Comment submitted, awaiting moderation
|
|
2016-10-24 |
Kommentar eingereicht, in Erwartung der Moderation
|
|
301. |
Private comment submitted
|
|
2016-10-24 |
Privater Kommentar gesendet
|
|
316. |
New comment on %s
|
|
2016-10-24 |
Neuer Kommentar über %s
|
|
326. |
Comment
|
|
2016-10-24 |
Kommentar
|
|
336. |
Icon to use to display ratings
|
|
2017-04-15 |
Symbol zur Anzeige von Bewertungen
|
|
337. |
Number of rating choices
|
|
2016-10-24 |
Anzahl der Bewertungen
|
|
338. |
Colour
|
|
2016-10-24 |
Farbe
|
|
340. |
Star
|
|
2016-10-24 |
Stern
|
|
341. |
Heart
|
|
2016-10-24 |
Herz
|
|
342. |
Thumbs up
|
|
2016-10-24 |
Daumen hoch
|
|
343. |
Tick
|
|
2016-10-24 |
Häkchen
|
|
344. |
Generated example
|
|
2016-10-24 |
Generiertes Beispiel
|
|
345. |
Clear ratings
|
|
2016-10-24 |
Bewertungen löschen
|
|
346. |
Set rating %s out of %s
|
|
2017-04-15 |
Bewertung %s von %s festlegen
|
|
411. |
Your web browser cannot play this media file.
|
|
2016-10-24 |
Ihr Webbrowser kann diese Mediendatei nicht abspielen.
|
|
430. |
Edit file "%s"
|
|
2016-10-24 |
Datei "%s" bearbeiten
|
|
431. |
Select "%s"
|
|
2016-10-24 |
"%s" auswählen
|
|
609. |
MP4 media file
|
|
2016-10-24 |
MP4-Mediendatei
|
|
622. |
OGA audio file
|
|
2016-10-24 |
OGA-Audiodatei
|
|
623. |
OGV video file
|
|
2016-10-24 |
OGV-Videodatei
|
|
624. |
OGG Vorbis audio file
|
|
2016-10-24 |
OGG Vorbis-Audiodatei
|
|
649. |
WEBM video file
|
|
2016-10-24 |
WEBM-Videodatei
|
|
650. |
3GPP media file
|
|
2016-10-24 |
3GPP-Mediendatei
|
|
675. |
Set default for "%s"
|
|
2016-10-24 |
Standard für "%s" festlegen
|
|
676. |
Mark "%s" for deletion
|
|
2016-10-24 |
"%s" zum Löschen markieren
|
|
693. |
Invalid archive file.
|
|
2016-10-24 |
Ungültige Archivdatei.
|
|
695. |
Can not open the archive file %s.
|
|
2016-10-24 |
Kann die Archivdatei %s nicht öffnen.
|
|
696. |
Can not read the archive content.
|
|
2016-10-24 |
Kann den Archivinhalt nicht lesen.
|
|
697. |
Unable to extract archive into %s.
|
|
2016-10-24 |
Archiv konnte nicht in %s entpackt werden.
|
|
698. |
Unable to copy the archive file from %s to %s.
|
|
2016-10-24 |
Archivdatei konnte nicht von %s nach %s kopiert werden.
|
|
699. |
Unable to delete the temporary archive file %s.
|
|
2016-10-24 |
Temporäre Archivdatei %s konnte nicht gelöscht werden.
|
|
866. |
Block title
|
|
2017-04-15 |
Blocktitel
|
|
954. |
plan
|
|
2016-10-24 |
Plan
|