Translations by Moritz Ringler

Moritz Ringler has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 236 results
~
yy/mm/dd
2015-07-09
dd/mm/yy
2015-03-05
JJ/MM/TT
~
HH:mm
2015-03-05
hh:mm
72.
Select one of your published journal entries.
2015-03-05
Wählen Sie einen veröffentlichten Blogeintrag.
80.
Journal entries with tag %2$s
Journal entries with tags %2$s
2015-03-18
Blogeintrag mit den Schlagwörtern %2$s Zu löschender Hinweis: Schlagworte ist lexikalisch unsinnig
2015-03-05
Blogeintrag mit Schlagwort %2$s
Blogeintrag mit den Schlagworten %2$s
81.
but not tag %2$s
but not tags %2$s
2015-03-18
aber ohne die Schlagwörter %2$s Zu löschender Hinweis: Schlagworte ist lexikalisch unsinnig
2015-03-05
aber ohne Schlagwort %2$s
aber ohne die Schlagworte %2$s
84.
Display entries tagged with
2015-04-02
Meine Schlagwörter
86.
exclude tag:
2015-03-05
Schlagwort ausschließen:
2015-03-05
Tag ausschließen:
88.
There are no journal entries tagged "%s" and not "%s"
2015-03-05
Copy text Keine Beiträge mit dem Schlagwort "%s" und nicht "%s" gefunden.
89.
You have not created any tags
2015-04-02
Sie haben noch keine Schlagwörter vergeben
2015-03-05
Sie haben noch keine Tags erzeugt
227.
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later --> <!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. --> <h3>Tags</h3> <p>You can add tags to artefacts and pages you create. Tags allow you to add descriptive labels to artefacts and pages and create an index of them.</p> <p>To associate multiple tags with an artefact or page, separate each tag entry with a comma. For example – ‘Assessment, Semester 2, Management’.</p> <p>Clicking on <b>Show my tags</b> will generate a list of the tags you have previously used within your portfolio and the number of times they have been used. Clicking on an existing tag will add it to the tag list for the artefact or page you are currently creating or editing.</p>
2015-07-16
Diese erlauben ihnen (Zeile 4) => Diese erlauben Ihnen
426.
Drop files here to upload
2015-04-02
Datei zum Hochladen hier ablegen (Drag&Drop)
450.
Here are your images, documents and other files for inclusion in pages. Drag and drop a file or folder icon to move the file or folder between folders.
2015-06-24
Hier sind Ihre Bilder, Dokumente und sonstigen Dateien, die in Ansichten eingefügt werden können. Verschieben Sie eine Datei oder ein Ordner-Icon, um diese/n von einem Ordner in einen anderen zu bewegen.
708.
<p>Please go to your <a href="%s">Profile</a> page to arrange the information you wish to display to other users.</p>
2015-06-24
<p>Gehen Sie zu Ihrer <a href="%s">Profil</a>seite, um die Informationen anzulegen, die andere über Sie finden sollen. </p>
880.
Messages sent to other users
2015-04-08
Nachricht an andere Nutzer wurde verschickt
1081.
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later --> <!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. --> <h3>My skills</h3> <p>The skills area is divided into three sections: personal, academic and work skills. Skills added here may be included in your pages.</p> <p>Employers are always interested in what skills you can bring to a role. You can also use this section to display the attributes that you would bring to a collaborative community or working group.</p>
2015-07-15
Notiz: Kompetetenzen in "Die Kompetetenzen sind in..." ist falsch
1305.
REST
2015-03-31
REST
1306.
SOAP
2015-03-31
SOAP
1326.
Parameter cannot be value optional
2015-03-31
Parameter kann nicht den Wert optional haben
1330.
Access to external function not configured
2015-03-31
Zugriff auf externe Funktion ist nicht konfiguriert
1331.
Missing function name
2015-03-31
Funktionsname fehlt
1332.
Invalid return description
2015-03-31
Ungültige Beschreibung der Rückgabe
1334.
Missing returned values description
2015-03-31
Beschreibung der Rückgabewerte fehlt
1337.
Cannot find file with external function implementation
2015-03-31
Datei mit Implementation der externen Funktion kann nicht gefunden werden
1346.
Generate token
2015-03-31
Token erzeugen
1349.
Token "%s"
2015-03-31
Token <i>%s</i>
1350.
Invalid user selected
2015-03-31
Ungültiger Nutzer ausgewählt
1352.
No services configured
2015-03-31
Kein Service konfiguriert
1361.
Time taken
2015-03-31
Benötigte Zeit
1370.
Please select a user
2015-03-31
Bitte wählen Sie einen Nutzer aus
1400.
Function call executed
2015-03-31
Funktionsaufruf ausgeführt
1407.
Access to
2015-03-31
Zugriff auf
1413.
Server deleted
2015-03-31
Server gelöscht
1415.
Server registry failed
2015-03-31
Serverregistrierung fehlgeschlagen
1416.
Server key: %s
2015-03-31
Serverschlüssel: %s
1417.
Application URI
2015-03-31
Anwendungs URI
1418.
Application title
2015-03-31
Anwendungstitel
1420.
Invalid user specified
2015-03-31
Ungültiger Nutzer angegeben
1421.
Authorise application access
2015-03-31
Anwendungszugang autorisieren
1425.
Access control exception
2015-03-31
Ausnahme Zugriffskontrolle
1426.
Access to web service not allowed
2015-03-31
Zugriff auf Webservice nicht erlaubt
1428.
Add functions
2015-03-31
Funktionen hinzufügen
1429.
Add a new service: {$a->name} (id: {$a->id})
2015-03-31
Neuen Service hinzufügen: {$a->name} (id: {$a->id})
1430.
API explorer
2015-03-31
API Explorer
1433.
Create token
2015-03-31
Token erzeugen
1434.
Create a token for a user
2015-03-31
Erzeugen Sie ein Token für einen Nutzer