Translations by Moritz Ringler
Moritz Ringler has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
yy/mm/dd
|
|
2015-07-09 |
dd/mm/yy
|
|
2015-03-05 |
JJ/MM/TT
|
|
~ |
HH:mm
|
|
2015-03-05 |
hh:mm
|
|
72. |
Select one of your published journal entries.
|
|
2015-03-05 |
Wählen Sie einen veröffentlichten Blogeintrag.
|
|
80. |
Journal entries with tag %2$s
Journal entries with tags %2$s
|
|
2015-03-18 |
Blogeintrag mit den Schlagwörtern %2$s Zu löschender Hinweis: Schlagworte ist lexikalisch unsinnig
|
|
2015-03-05 |
Blogeintrag mit Schlagwort %2$s
Blogeintrag mit den Schlagworten %2$s
|
|
81. |
but not tag %2$s
but not tags %2$s
|
|
2015-03-18 |
aber ohne die Schlagwörter %2$s Zu löschender Hinweis: Schlagworte ist lexikalisch unsinnig
|
|
2015-03-05 |
aber ohne Schlagwort %2$s
aber ohne die Schlagworte %2$s
|
|
84. |
Display entries tagged with
|
|
2015-04-02 |
Meine Schlagwörter
|
|
86. |
exclude tag:
|
|
2015-03-05 |
Schlagwort ausschließen:
|
|
2015-03-05 |
Tag ausschließen:
|
|
88. |
There are no journal entries tagged "%s" and not "%s"
|
|
2015-03-05 |
Copy text
Keine Beiträge mit dem Schlagwort "%s" und nicht "%s" gefunden.
|
|
89. |
You have not created any tags
|
|
2015-04-02 |
Sie haben noch keine Schlagwörter vergeben
|
|
2015-03-05 |
Sie haben noch keine Tags erzeugt
|
|
227. |
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later -->
<!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. -->
<h3>Tags</h3>
<p>You can add tags to artefacts and pages you create. Tags allow you to add descriptive labels to artefacts and pages and create an index of them.</p>
<p>To associate multiple tags with an artefact or page, separate each tag entry with a comma. For example – ‘Assessment, Semester 2, Management’.</p>
<p>Clicking on <b>Show my tags</b> will generate a list of the tags you have previously used within your portfolio and the number of times they have been used. Clicking on an existing tag will add it to the tag list for the artefact or page you are currently creating or editing.</p>
|
|
2015-07-16 |
Diese erlauben ihnen (Zeile 4) => Diese erlauben Ihnen
|
|
426. |
Drop files here to upload
|
|
2015-04-02 |
Datei zum Hochladen hier ablegen (Drag&Drop)
|
|
450. |
Here are your images, documents and other files for inclusion in pages. Drag and drop a file or folder icon to move the file or folder between folders.
|
|
2015-06-24 |
Hier sind Ihre Bilder, Dokumente und sonstigen Dateien, die in Ansichten eingefügt werden können. Verschieben Sie eine Datei oder ein Ordner-Icon, um diese/n von einem Ordner in einen anderen zu bewegen.
|
|
708. |
<p>Please go to your <a href="%s">Profile</a> page to arrange the information you wish to display to other users.</p>
|
|
2015-06-24 |
<p>Gehen Sie zu Ihrer <a href="%s">Profil</a>seite, um die Informationen anzulegen, die andere über Sie finden sollen. </p>
|
|
880. |
Messages sent to other users
|
|
2015-04-08 |
Nachricht an andere Nutzer wurde verschickt
|
|
1081. |
<!-- @license http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html GNU GPL version 3 or later -->
<!-- @copyright For copyright information on Mahara, please see the README file distributed with this software. -->
<h3>My skills</h3>
<p>The skills area is divided into three sections: personal, academic and work skills. Skills added here may be included in your pages.</p>
<p>Employers are always interested in what skills you can bring to a role. You can also use this section to display the attributes that you would bring to a collaborative community or working group.</p>
|
|
2015-07-15 |
Notiz: Kompetetenzen in "Die Kompetetenzen sind in..." ist falsch
|
|
1305. |
REST
|
|
2015-03-31 |
REST
|
|
1306. |
SOAP
|
|
2015-03-31 |
SOAP
|
|
1326. |
Parameter cannot be value optional
|
|
2015-03-31 |
Parameter kann nicht den Wert optional haben
|
|
1330. |
Access to external function not configured
|
|
2015-03-31 |
Zugriff auf externe Funktion ist nicht konfiguriert
|
|
1331. |
Missing function name
|
|
2015-03-31 |
Funktionsname fehlt
|
|
1332. |
Invalid return description
|
|
2015-03-31 |
Ungültige Beschreibung der Rückgabe
|
|
1334. |
Missing returned values description
|
|
2015-03-31 |
Beschreibung der Rückgabewerte fehlt
|
|
1337. |
Cannot find file with external function implementation
|
|
2015-03-31 |
Datei mit Implementation der externen Funktion kann nicht gefunden werden
|
|
1346. |
Generate token
|
|
2015-03-31 |
Token erzeugen
|
|
1349. |
Token "%s"
|
|
2015-03-31 |
Token <i>%s</i>
|
|
1350. |
Invalid user selected
|
|
2015-03-31 |
Ungültiger Nutzer ausgewählt
|
|
1352. |
No services configured
|
|
2015-03-31 |
Kein Service konfiguriert
|
|
1361. |
Time taken
|
|
2015-03-31 |
Benötigte Zeit
|
|
1370. |
Please select a user
|
|
2015-03-31 |
Bitte wählen Sie einen Nutzer aus
|
|
1400. |
Function call executed
|
|
2015-03-31 |
Funktionsaufruf ausgeführt
|
|
1407. |
Access to
|
|
2015-03-31 |
Zugriff auf
|
|
1413. |
Server deleted
|
|
2015-03-31 |
Server gelöscht
|
|
1415. |
Server registry failed
|
|
2015-03-31 |
Serverregistrierung fehlgeschlagen
|
|
1416. |
Server key: %s
|
|
2015-03-31 |
Serverschlüssel: %s
|
|
1417. |
Application URI
|
|
2015-03-31 |
Anwendungs URI
|
|
1418. |
Application title
|
|
2015-03-31 |
Anwendungstitel
|
|
1420. |
Invalid user specified
|
|
2015-03-31 |
Ungültiger Nutzer angegeben
|
|
1421. |
Authorise application access
|
|
2015-03-31 |
Anwendungszugang autorisieren
|
|
1425. |
Access control exception
|
|
2015-03-31 |
Ausnahme Zugriffskontrolle
|
|
1426. |
Access to web service not allowed
|
|
2015-03-31 |
Zugriff auf Webservice nicht erlaubt
|
|
1428. |
Add functions
|
|
2015-03-31 |
Funktionen hinzufügen
|
|
1429. |
Add a new service: {$a->name} (id: {$a->id})
|
|
2015-03-31 |
Neuen Service hinzufügen: {$a->name} (id: {$a->id})
|
|
1430. |
API explorer
|
|
2015-03-31 |
API Explorer
|
|
1433. |
Create token
|
|
2015-03-31 |
Token erzeugen
|
|
1434. |
Create a token for a user
|
|
2015-03-31 |
Erzeugen Sie ein Token für einen Nutzer
|