Browsing Dutch translation

791800 of 3748 results
791.
Registration attempt at %s denied.
Context:
auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php registrationdeniedemailsubject
Registratie poging op %s geweigerd.
Translated by Bas Brands
Reviewed by Koen Roggemans
Located in auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php registrationdeniedemailsubject
792.
Hello %s,

We have received your application for joining our institution on %s and
decided not to grant you access.

If you think that this decision was incorrect, please get in touch with me
via email.

Regards
%s
Context:
auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php registrationdeniedmessage
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Hallo %s,

We hebben je aanvraag ontvangen om lid te worden van onze instelling op %s en besloten om je geen toegang te geven.

Als je denkt dat deze beslissing incorrect was, contacteer me dan alsjeblieft via e-mail.

Met vriendelijke groeten
%s
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php registrationdeniedmessage
793.
Hello %s,

We have received your application for joining our institution on %s and decided
not to grant you access for the following reason:

%s

If you think that this decision was incorrect, please get in touch with me
via email.

Regards
%s
Context:
auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php registrationdeniedmessagereason
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Hallo %s,

We hebben je aanvraag ontvangen om lid te worden van onze instelling op %s en besloten om je geen toegang te geven om de volgende reden:

%s

Als je denkt dat deze beslissing incorrect was, contacteer me dan alsjeblieft via e-mail.

Met vriendelijke groeten
%s
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php registrationdeniedmessagereason
794.
You have successfully submitted your application for registration. An email should have been sent to you in order to confirm your email and continue the process.
Context:
auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php registeredokawaitingemail
(no translation yet)
Located in auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php registeredokawaitingemail
795.
Registration Reason
Context:
auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php registrationreason
(no translation yet)
Located in auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php registrationreason
796.
The reason for requesting registration with your chosen institution and any other details you think might be useful for the administrator in processing your application. The registration cannot be completed without this information.
Context:
auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php registrationreasondesc
(no translation yet)
Located in auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php registrationreasondesc
797.
New user registration for institution '%s' at %s.
Context:
auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php pendingregistrationadminemailsubject
Nieuwe gebruikersregistratie voor instelling '%s' op %s.
Translated by Bas Brands
Reviewed by Koen Roggemans
Located in auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php pendingregistrationadminemailsubject
798.
Hi %s,

A new user has requested to join the institution '%s'.

Because you are listed as an admin of this institution you need to approve or deny this registration request. To do this, select the following link: %s

You will need to approve or deny this registration request within 2 weeks.

Details of the registration request follow:

Name: %s
Email: %s
Registration reason:
%s

--
Regards,
The %s Team
Context:
auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php pendingregistrationadminemailtext
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Beste %s,

Een nieuwe gebruiker heeft een aanvraag ingestuurd voor het instituut '%s'.

Omdat je beheerder van dit instituut, moet je deze aanvraag goedkeuren of afwijzen. Om dit te doen, klik je op volgende link: %s

Je moet deze aanvraag binnen de 2 weken goedkeuren of afwijzen.

Hier volgen de details van de registratie-aanvraag:

Naam: %s
E-mail: %s
Registratiereden:
%s

--
Vriendelijke groet,
Het %s team
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php pendingregistrationadminemailtext
799.
<p>Hi %s,</p>
<p>A new user has requested to join the institution '%s'.</p>
<p>Because you are listed as an admin of this institution you need to approve or deny this registration request. To do this, select the following link: <a href='%s'>%s</a></p>
<p>You will need to approve or deny this registration request within 2 weeks.</p>
<p>Details of the registration request follows:</p>
<p>Name: %s</p>
<p>Email: %s</p>
<p>Registration reason:</p>
<p>%s</p>
<pre>--
Regards,
The %s Team</pre>
Context:
auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php pendingregistrationadminemailhtml
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Beste %s,</p>
<p>Een nieuwe gebruiker heeft een aanvraag ingestuurd voor het instituut '%s'.</p>
<p>Omdat je beheerder van dit instituut, moet je deze aanvraag goedkeuren of afwijzen. Om dit te doen, klik je op volgende link: <a href='%s'>%s</a></p>
<p>Je moet deze aanvraag binnen de 2 weken goedkeuren of afwijzen.</p>
<p>Hier volgen de details van de registratie-aanvraag:</p>
<p>Naam: %s</p>
<p>E-mail: %s</p>
<p>Registratiereden:</p>
<p>%s</p>
<pre>--
Vriendelijke groet,
Het %s team</pre>
Translated and reviewed by Koen Roggemans
Located in auth/internal/lang/en.utf8/auth.internal.php pendingregistrationadminemailhtml
800.
LDAP
Context:
auth/ldap/lang/en.utf8/auth.ldap.php title
LDAP
Translated by Koen Roggemans
Located in auth/ldap/lang/en.utf8/auth.ldap.php title
791800 of 3748 results

This translation is managed by Mahara Dutch Translators, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bas Brands, Jeroen Hendrickx, Joost Elshoff, Koen Roggemans, Mahara Bot, Marinka van der Kolk, Raoul DORISSEN, Snicksie, Volker Schmidt, rmob.