Translations by Hugo Carvalho
Hugo Carvalho has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
The package repositories need to point towards the new release (%s/%s).
|
|
2022-08-14 |
Os repositórios de pacotes precisam de apontar para a nova versão (%s/%s).
|
|
2. |
This should have be done by the Upgrade Tool already.
|
|
2022-08-14 |
Isto já deve ter sido feito pela Ferramenta de atualização.
|
|
3. |
Were the repositories modified since?
|
|
2022-08-14 |
Os repositórios foram modificados desde então?
|
|
4. |
Re-run the Upgrade tool so that it migrates the repositories again.
|
|
2022-08-14 |
Volte a executar a Ferramenta de atualização para que esta migre novamente os repositórios.
|
|
5. |
Linux Mint version
|
|
2022-04-12 |
Versão do Linux Mint
|
|
6. |
Checking your version of Linux Mint...
|
|
2022-04-12 |
A verificar a sua versão do Linux Mint...
|
|
7. |
Your version of Linux Mint is unknown. /etc/linuxmint/info is missing.
|
|
2022-04-12 |
A sua versão do Linux Mint é desconhecida. /etc/linuxmint/info está em falta.
|
|
8. |
Your version of Linux Mint is '%s'. Only %s can be upgraded to %s.
|
|
2022-04-12 |
A sua versão do Linux Mint é '%s'. Apenas %s pode ser atualizado para %s.
|
|
9. |
Your edition of Linux Mint is '%s'. It cannot be upgraded to %s.
|
|
2022-04-12 |
A sua edição do Linux Mint é '%s'. A mesma não pode ser atualizada para %s.
|
|
10. |
Power source
|
|
2022-04-12 |
Fonte de energia
|
|
11. |
Checking the power source...
|
|
2022-04-12 |
A verificar a fonte de energia...
|
|
12. |
Connect the computer to a power source before attempting to upgrade.
|
|
2022-04-12 |
Ligue o computador a uma fonte de energia antes de tentar atualizar.
|
|
13. |
System snapshots
|
|
2022-04-12 |
Cópias do sistema
|
|
14. |
Checking system snapshots...
|
|
2022-04-12 |
A verificar cópias do sistema...
|
|
15. |
If the upgrade isn't successful, a system snapshot will allow you to go back in time and revert all the changes.
|
|
2022-04-12 |
Se a atualização não for bem sucedida, uma cópia do sistema permitir-lhe-á voltar atrás no tempo e reverter todas as alterações.
|
|
16. |
Press 'Fix' to perform a system snapshot.
|
|
2023-10-04 |
Prima 'Corrigir' para efetuar uma cópia do sistema.
|
|
17. |
APT cache
|
|
2022-04-12 |
Cache APT
|
|
18. |
Checking the APT cache...
|
|
2022-04-12 |
A verificar a cache APT...
|
|
19. |
Your package cache can't refresh correctly. Run 'apt update' and fix the errors it displays.
|
|
2022-04-12 |
A cache do seu pacote não pode ser atualizada corretamente. Execute o 'apt update' e corrija os erros que apresenta.
|
|
20. |
Some of your packages are broken. Run 'apt install -f' to fix the issue.
|
|
2023-10-04 |
Alguns de seus pacotes estão corrompidos. Execute o 'apt install -f' para corrigir o problema.
|
|
2022-04-12 |
Alguns de seus pacotes estão quebrados. Execute o 'apt install -f' para corrigir o problema.
|
|
21. |
Your operating system is not up to date. Apply available updates before attempting the upgrade.
|
|
2022-04-12 |
O seu sistema operativo não está atualizado. Aplique as atualizações disponíveis antes de tentar atualizar.
|
|
22. |
The following operations need to be performed:
|
|
2022-04-12 |
As seguintes operações precisam de ser realizadas:
|
|
23. |
Package
|
|
2022-04-12 |
Pacote
|
|
24. |
Operation
|
|
2022-04-12 |
Operação
|
|
25. |
needs to be installed
|
|
2022-04-12 |
precisa de ser instalado
|
|
26. |
needs to be removed
|
|
2022-04-12 |
precisa de ser removido
|
|
27. |
Package repositories
|
|
2022-04-12 |
Repositórios de pacotes
|
|
28. |
Checking package repositories...
|
|
2022-04-12 |
A verificar repositórios de pacotes...
|
|
29. |
The following sources are defined in DEB822 format. This format isn't supported yet.
|
|
2023-10-04 |
As seguintes fontes são definidas no formato DEB822. Este formato ainda não é suportado.
|
|
30. |
Backup and then delete these files to continue.
|
|
2023-10-04 |
Faça uma cópia de segurança e, em seguida, elimine estes ficheiros para continuar.
|
|
31. |
The following repositories do not explicitly support your version of Linux Mint.
|
|
2022-04-17 |
Os seguintes repositórios não suportam explicitamente a sua versão do Linux Mint.
|
|
32. |
These repositories need to be disabled.
|
|
2022-04-12 |
Estes repositórios precisam de ser desativados.
|
|
33. |
Your APT policy is incorrect.
|
|
2022-04-12 |
A sua política de APT está incorreta.
|
|
34. |
Reboot your computer.
|
|
2022-04-12 |
Reinicie o computador.
|
|
35. |
%s is unreachable
|
|
2022-04-12 |
%s é inacessível
|
|
36. |
%s is not up to date. Switch to a different mirror.
|
|
2022-04-12 |
%s não está atualizado. Mude para um espelho(mirror) diferente.
|
|
37. |
%s does not support %s
|
|
2022-04-12 |
%s não suporta %s
|
|
38. |
The following problems were found:
|
|
2022-04-12 |
Foram encontrados os seguintes problemas:
|
|
39. |
Held packages
|
|
2022-04-12 |
Pacotes mantidos
|
|
40. |
Looking for held packages...
|
|
2022-04-12 |
A procurar pacotes retidos...
|
|
41. |
The following packages are held:
|
|
2022-04-12 |
Os seguintes pacotes estão retidos:
|
|
42. |
Held packages can break the upgrade.
|
|
2022-04-12 |
Pacotes retidos podem quebrar a atualização.
|
|
43. |
Foreign packages
|
|
2022-04-12 |
Pacotes de terceiros
|
|
44. |
Looking for foreign packages...
|
|
2022-04-12 |
A procurar por pacotes de terceiros.
|
|
45. |
The following packages need to be downgraded back to official versions:
|
|
2022-04-12 |
Os seguintes pacotes precisam de ser revertidos para as versões oficiais:
|
|
46. |
Installed Version
|
|
2022-04-12 |
Versão instalada
|
|
47. |
Official version
|
|
2022-04-12 |
Versão oficial
|
|
48. |
Archive
|
|
2022-04-12 |
Arquivo
|
|
49. |
Otherwise these packages can create conflicts.
|
|
2022-04-12 |
Caso contrário, estes pacotes podem criar conflitos.
|