|
25.
|
|
|
To unlock the screen, move the mouse or press a key. Enter the password, and either press the <keycap>Return</keycap> key or press the <guibutton>Unlock</guibutton> button.
|
|
|
|
Para destravar a tela, movimente o mouse ou pressione alguma tecla. Digite sua senha, e pressione <keycap>Enter</keycap> ou clique no botão <guibutton>Destravar</guibutton>.
|
|
Translated and reviewed by
Felipe Rozelio
|
|
|
|
Located in
docs/security/C/security.xml:89(para)
|
|
26.
|
|
|
If more than one person has a user account on the computer and the screen is locked by one user, other users can press the <guibutton>Switch user...</guibutton> button to unlock the screen for their own accounts. They will not be able to access currently-open work in locked accounts. Users with locked screens can switch back to their own accounts and unlock their screens when the computer becomes available.
|
|
|
|
Se mais de uma pessoa possui uma conta de usuário no computador e a tela está bloqueada por um usuário, outros usuários podem pressionar o botão <guibutton>Alternar usuário...</guibutton> para desbloquear a tela para suas próprias contas. Eles não poderão acessar as contas bloqueadas que estiverem abertas. Usuários com a tela bloqueada podem voltar para suas contas e desbloquear suas telas quando o computador estiver disponível.
|
|
Translated and reviewed by
Felipe Rozelio
|
|
|
|
Located in
docs/security/C/security.xml:94(para)
|
|
27.
|
|
|
Set up a firewall
|
|
|
|
Configurar um firewall
|
|
Translated and reviewed by
Felipe Rozelio
|
|
|
|
Located in
docs/security/C/security.xml:105(title)
|
|
28.
|
|
|
<application>Guarddog</application> is the firewall of choice for <phrase>Kubuntu</phrase>. Please review the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/network/">Networking</ulink> documentation and locate the <application>Guarddog</application> section.
|
|
|
|
<application>Guarddog</application> é o firewall escolhido para o <phrase>Kubuntu</phrase>. Por favor veja a documentação <ulink type="help" url="help:/kubuntu/network/">Rede</ulink> e procure pela seção <application>Guarddog</application>.
|
|
Translated and reviewed by
Felipe Rozelio
|
|
|
|
Located in
docs/security/C/security.xml:107(para)
|
|
29.
|
|
|
Avoid Internet nuisances and crime
|
|
|
|
Evitando Problemas e Crimes na Internet
|
|
Translated and reviewed by
Felipe Rozelio
|
|
|
|
Located in
docs/security/C/security.xml:116(title)
|
|
30.
|
|
|
From time to time email messages carry viruses or links to fraudulent web sites. It is important to learn how to deal with these messages in order to prevent the computer or personal information from being compromised or misused.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
docs/security/C/security.xml:118(para)
|
|
31.
|
|
|
Typically such messages are sent by strangers. However, sometimes this type of email appears to be from a trusted acquaintance, even though that person did not really send it. It is possible to include a fake sender email address in emails.
|
|
|
|
Geralmente essas mensagens são enviadas por desconhecidos. Entretanto, algumas vezes esse tipo de e-mail parece ser de algum conhecido confiável, mesmo que esta pessoa não tenha enviado. É possível incluir um remetente falso em e-mails
|
|
Translated and reviewed by
Felipe Rozelio
|
|
|
|
Located in
docs/security/C/security.xml:123(para)
|
|
32.
|
|
|
Unwanted (unsolicited) mail tends to fall into one of several categories:
|
|
|
|
E-mails (não solicitados) são classificados geralmente como:
|
|
Translated and reviewed by
Felipe Rozelio
|
|
|
|
Located in
docs/security/C/security.xml:129(para)
|
|
33.
|
|
|
Spam (junk) email with offers for unwanted services and products.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
docs/security/C/security.xml:134(para)
|
|
34.
|
|
|
Scam emails asking for help in exchange for money.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
docs/security/C/security.xml:140(para)
|