Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and French guidelines.

These translations are shared with kubuntu-docs in Ubuntu Precise template about.

2130 of 44 results
21.
<phrase>Kubuntu</phrase> will always be free of charge. There is no extra fee for an <quote>enterprise edition</quote>; we make our best work available to everyone on the same free terms.
<phrase>Kubuntu</phrase> sera toujours gratuit. Il n'existe pas <quote>d'édition entreprise</quote> payante. Nous proposons le meilleur de notre travail aux mêmes conditions pour tous.
Translated and reviewed by gisele perreault
Located in docs/about/C/about.xml:70(para)
22.
<phrase>Kubuntu</phrase> will always include the best translations and accessibility infrastructure that the free software community has to offer to make <phrase>Kubuntu</phrase> usable by as many people as possible.
<phrase>Kubuntu> offrira toujours les meilleures traductions et la meilleure accessibilité que la communauté du logiciel libre a à offrir afin de rendre <phrase>Kubuntu</phrase> accessible à autant de personnes que possible.
Translated by Robert Guillaume-Edouard
Reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/about/C/about.xml:77(para)
23.
<phrase>Kubuntu</phrase> will always be committed to the principles of free software and open source development; we shall encourage people to use free and open source software, improve it and pass it on.
phrase>Kubuntu</phrase> sera toujours fidèle aux principes du logiciel libre et du développement open source[nbsp]; nous encourageons les gens à utiliser les logiciels libres et open source, ainsi qu'à les améliorer et les transmettre.
Translated by gisele perreault
Reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/about/C/about.xml:84(para)
24.
What is Linux?
Qu'est-ce que Linux[nbsp]?
Translated by Pierre Slamich
Reviewed by gisele perreault
Located in docs/about/C/about.xml:95(title)
25.
Linux is an operating system kernel that resembles the UNIX operating system. The kernel is the main software required for any operating system, providing communication bridge between hardware and software. Linux has become a leading element of the worldwide movement to embrace free and open source software. The term "GNU/Linux" is another way of referring to the Linux kernel; because the Linux kernel was created with many components from the <ulink url="http://www.gnu.org">GNU Project</ulink>.
Linux est un noyau de système d'exploitation qui ressemble au système d'exploitation UNIX. Le noyau est le principal logiciel nécessaire pour tout système d'exploitation, fournissant un lien de communication entre le matériel et les logiciels. Linux est devenu l'élément leader du mouvement mondial à adopter le logiciel libre et open source. Le terme «[nbsp]GNU[nbsp]/[nbsp]Linux[nbsp]» est une autre façon de désigner le noyau Linux[nbsp]; parce que le noyau Linux a été créé avec de nombreux éléments du<ulink url="http://www.gnu.org">Projet GNU</ulink>.
Translated by Sylvie Gallet
Reviewed by gisele perreault
Located in docs/about/C/about.xml:96(para)
26.
Find out more about Linux at any of the following websites:
Pour en savoir plus sur Linux, vous pouvez consulter les sites suivants[nbsp]:
Translated by Pierre Slamich
Reviewed by gisele perreault
Located in docs/about/C/about.xml:105(para)
27.
Linux Online
Linux Online
Translated by Pierre Slamich
Reviewed by gisele perreault
Located in docs/about/C/about.xml:111(ulink)
28.
Wikipedia
Wikipédia
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/about/C/about.xml:116(ulink) docs/about/C/about.xml:154(ulink)
29.
Get GNU/Linux
Obtenir Gnu/Linux
Translated by Robert Guillaume-Edouard
Reviewed by gisele perreault
Located in docs/about/C/about.xml:121(ulink)
30.
What is <acronym>KDE</acronym>?
Qu'est-ce que <acronym>KDE</acronym> ?
Translated and reviewed by gisele perreault
Located in docs/about/C/about.xml:129(title)
2130 of 44 results

This translation is managed by Launchpad French Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Guillaume F, Matthieu Jouan, Pierre Slamich, Robert Guillaume-Edouard, Simon THOBY, Sylvie Gallet, gisele perreault.