Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Spanish guidelines.
615 of 276 results
6.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
Esta documentación se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o de que SEA ADECUADA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TAL Y COMO SE INDICA EN LA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD.
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in docs/sharing/C/sharing.xml:8(para)
7.
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
Hay una copia de la licencia disponible aquí: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in docs/sharing/C/sharing.xml:11(para)
8.
2011
2011
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in docs/sharing/C/sharing.xml:14(year)
9.
Ubuntu Documentation Project
Proyecto de documentación de Ubuntu
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in docs/sharing/C/sharing.xml:15(ulink)
10.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
Canonical Ltd. y miembros de <placeholder-1/>
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in docs/sharing/C/sharing.xml:15(holder)
11.
The Ubuntu Documentation Project
El proyecto de documentación de Ubuntu
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in docs/sharing/C/sharing.xml:18(publishername)
12.
This document explains how to share files between <phrase>Kubuntu</phrase> and Windows.
Este documento explica cómo compartir archivos entre <phrase>Kubuntu</phrase> y Windows.
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in ../docs/sharing/C/sharing.xml:15(para)
13.
Introduction
Introducción
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in docs/sharing/C/sharing.xml:23(title)
14.
Computer networks are often comprised of diverse systems. While operating a network made up entirely of <phrase>Kubuntu</phrase> desktop and server computers would certainly be fun, some network environments will consist of <phrase>Kubuntu</phrase> and <trademark class="registered">Microsoft</trademark><trademark class="registered">Windows</trademark> systems working together. This section of the <phrase>Kubuntu</phrase> Server Guide introduces principles and tools used for configuring <phrase>Kubuntu</phrase> servers to share network resources with Windows computers.
Las redes informáticas con frecuencia están formadas por diversos sistemas. Aunque administrar una red formada únicamente por equipos de sobremesa y servidores con <phrase>Kubuntu</phrase> sería sin duda divertido, ciertos entornos de red incluirán sistemas con <phrase>Kubuntu</phrase> y <trademark class="registered">Microsoft</trademark><trademark class="registered">Windows</trademark> trabajando juntos. Esta sección de la guía del servidor <phrase>Kubuntu</phrase> explica los principios y los herramientas utilizadas para configurar los servidores <phrase>Kubuntu</phrase> para que compartan recursos de red con equipos con Windows.
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in ../docs/sharing/C/sharing.xml:24(para)
15.
Successfully networking a <phrase>Kubuntu</phrase> system with Windows clients involves providing and integrating services common to Windows environments. These services support sharing data and information about the computers and users on the network, and may be classified into three major categories:
Para que funcione correctamente una red con un sistema <phrase>Kubuntu</phrase> y clientes Windows es necesario integrar y proporcionar servicios comunes a los entornos Windows. Estos servicios, que permiten compartir información y datos sobre los equipos y los usuarios de la red, pueden clasificarse en tres categorías principales:
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in ../docs/sharing/C/sharing.xml:34(para)
615 of 276 results

This translation is managed by Launchpad Spanish Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, nat6091.