|
20.
|
|
|
<mousebutton>Right-click</mousebutton> in an empty space on the desktop and choose <guimenuitem>Lock Screen</guimenuitem>.
|
|
|
|
<mousebutton>Rechtsklick</mousebutton> auf einer freien Fläche der Arbeitsfläche und <guimenuitem>Arbeitsfläche sperren</guimenuitem> wählen.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/security/C/security.xml:61(para)
|
|
21.
|
|
|
Change lock screen shortcut
|
|
|
|
Ändern des Kurzbefehls zum Sperren der Arbeitsfläche
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/security/C/security.xml:68(title)
|
|
22.
|
|
|
Keyboard shortcuts can be changed in <application>System Settings</application> under the <guilabel>Keyboard & Mouse</guilabel>. To access these settings, go to Menu Bread Crumbs. Select <guilabel>Global Keyboard Shortcuts</guilabel>, in the KDE component dropdown, select <guilabel>Run Command Interface</guilabel> and locate <guilabel>Lock Session</guilabel>.
|
|
|
|
Tastenkürzel können in den <application>Systemeinstellungen</application> unter <guilabel>Tastatur & Maus</guilabel> geändert werden. Dort gehen Sie in die linke Kategorieleiste. Wählen sie <guilabel>Globale Kurzbefehle</guilabel>, in der "KDE-Komponente:" Liste, dort <guilabel>Oberfläche zum Ausführen von Befehlen</guilabel> auswählen und <guilabel>Sitzung sperren</guilabel> ausfindig machen.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
../docs/security/C/security.xml:69(para)
|
|
23.
|
|
|
Adding a lock screen button to the panel
|
|
|
|
Ein "Arbeitsfläche sperren" Symbol in die Kontrollleiste einfügen.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/security/C/security.xml:78(title)
|
|
24.
|
|
|
A <guibutton>Lock Screen</guibutton> button can be added to the <application>Panel</application> for quick and easy screen locking. Right-click the <application>Panel</application>, select <guibutton>Add Widgets...</guibutton>, select <guibutton>Lock/Logout</guibutton> and drag it to the proper location on the Panel.
|
|
|
|
Ein <guibutton>Arbeitsfläche sperren</guibutton> Symbol kann für schnelles und einfaches Sperren zur <application>Kontrollleiste</application> hizugefügt werden. Rechtsklick auf die <application>Kontrollleiste</application>, <guibutton>Miniprogramm hinzufügen...</guibutton> auswählen, <guibutton>Bildschirmsperre und Abmeldung aus KDE</guibutton> auswählen und auf die Kontrollleiste an die gewünschte Position ziehen.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
../docs/security/C/security.xml:79(para)
|
|
25.
|
|
|
To unlock the screen, move the mouse or press a key. Enter the password, and either press the <keycap>Return</keycap> key or press the <guibutton>Unlock</guibutton> button.
|
|
|
|
Um den Bildschirm wieder freizugeben, bewegen Sie die Maus oder drücken eine Taste. Geben Sie das Passwort ein und drücken entweder die <keycap>Return</keycap> Taste oder drücken den <guibutton>Sperre aufheben</guibutton> Knopf.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/security/C/security.xml:89(para)
|
|
26.
|
|
|
If more than one person has a user account on the computer and the screen is locked by one user, other users can press the <guibutton>Switch user...</guibutton> button to unlock the screen for their own accounts. They will not be able to access currently-open work in locked accounts. Users with locked screens can switch back to their own accounts and unlock their screens when the computer becomes available.
|
|
|
|
Wenn mehr als eine Person einen Benutzerzugang auf dem Rechner hat und der Bildschirm gesperrt ist von einem Benutzer, können andere Benutzer den <guibutton>Benutzer wechseln...</guibutton> Knopf drücken um den Bildschirm für ihren eigenen Benutzer entsperren. Sie können nicht die zur Zeit geöffnete Arbeit der gesperrten Zugänge zugreifen. Benutzer mit gesperrten Arbeitsflächen können zu ihrem eigenen Zugang zurück wechseln und ihre eigene Arbeitsfläche entsperren wenn der Rechner wieder verfügbar ist.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/security/C/security.xml:94(para)
|
|
27.
|
|
|
Set up a firewall
|
|
|
|
Richten Sie eine Firewall ein
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/security/C/security.xml:105(title)
|
|
28.
|
|
|
<application>Guarddog</application> is the firewall of choice for <phrase>Kubuntu</phrase>. Please review the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/network/">Networking</ulink> documentation and locate the <application>Guarddog</application> section.
|
|
|
|
<application>Guarddog</application> ist die Firewall der Wahl für <phrase>Kubuntu</phrase>. Bitte schauen Sie in die <ulink type="help" url="help:/kubuntu/network/">Netzwerk</ulink> Dokumentation in der Kategorie <application>Guarddog</application>.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/security/C/security.xml:107(para)
|
|
29.
|
|
|
Avoid Internet nuisances and crime
|
|
|
|
Internet-Gefahren vermeiden
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/security/C/security.xml:116(title)
|