|
44.
|
|
|
Open <application>Startup Disk Creator</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Startup Disk Creator</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
|
|
Abra o <application>Criador de Discos de Inicialização</application> indo para <menuchoice><guimenu>Lançador de Aplicações Kickoff</guimenu><guisubmenu>Aplicativos</guisubmenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Criador de Discos de Inicialização</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
Translated and reviewed by
Felipe Rozelio
|
|
|
|
Located in
docs/media/C/media.xml:188(para)
|
|
45.
|
|
|
<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Other...</guibutton> button to open the dialog to select the proper <acronym>ISO</acronym> image, <mousebutton>click</mousebutton> the <guibutton>OK</guibutton> button to close the <acronym>ISO</acronym> selection dialog.
|
|
|
|
<mousebutton>Clique</mousebutton> no botão <guibutton>Outro...</guibutton> para abrir a janela de diálogo e selecionar a imagem <acronym>ISO</acronym> adequada, <mousebutton>clique</mousebutton> no botão <guibutton>OK</guibutton> para fechar a janela de diálogo de seleção de <acronym>ISO</acronym>.
|
|
Translated and reviewed by
Felipe Rozelio
|
|
|
|
Located in
docs/media/C/media.xml:194(para)
|
|
46.
|
|
|
If the <acronym>USB</acronym> flash drive doesn't show any <guilabel>Free Space</guilabel>, highlight the device and <mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Format</guibutton> button.
|
|
|
|
Se a unidade flash <acronym>USB</acronym> não mostrar qualquer <guilabel>Espaço Livre</guilabel>, selecione o dispositivo e <mousebutton>Clique</mousebutton> no botão <guibutton>Formatar</guibutton>.
|
|
Translated and reviewed by
Felipe Rozelio
|
|
|
|
Located in
docs/media/C/media.xml:202(para)
|
|
47.
|
|
|
Before continuing on...
|
|
|
|
Antes de prosseguir...
|
|
Translated and reviewed by
Felipe Rozelio
|
|
|
|
Located in
docs/media/C/media.xml:207(title)
|
|
48.
|
|
|
If, after formatting, the device is still not showing any <guilabel>Free Space</guilabel>, it may be necessary to close out of <application>Startup Disk Creator</application>, and then physically remove the device. After physically removing it, wait a few seconds and then insert it back into the computer. Open <application>Startup Disk Creator</application> and continue with the following steps.
|
|
|
|
Se, após a formatação, o dispositivo ainda não estiver mostrando nenhum <guilabel>Espaço Livre</guilabel>, pode ser necessário fechar o <application>Criador de Discos de Inicialização</application>, e remover fisicamente o dispositivo. Depois de removê-lo fisicamente, aguarde alguns segundos e volte a inseri-lo no computador. Abra o <application>Criador de Discos de Inicialização</application> e siga as seguintes etapas.
|
|
Translated and reviewed by
Felipe Rozelio
|
|
|
|
Located in
../docs/media/C/media.xml:199(para)
|
|
49.
|
|
|
There are two options for making the startup disk. Select <guibutton>Stored in reserved extra space</guibutton> if the <acronym>USB</acronym> flash drive will be used to run the <phrase>Kubuntu</phrase> desktop live. Use the slider to select the amount of storage space. The other option, <guibutton>Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere</guibutton> will not store data on the device. Use this selection if the <acronym>USB</acronym> flash drive is only for installing the <phrase>Kubuntu</phrase> desktop.
|
|
|
|
Há duas opções para criar o disco de inicialização. Selecione <guibutton>Armazenado em espaço extra reservado</guibutton> se a unidade flash <acronym>USB</acronym> será usada para executar a área de trabalho ativa do <phrase>Kubuntu</phrase>. Utilize a barra deslizante para selecionar a quantidade de espaço de armazenagem. A outra opção, <guibutton>Descartados ao desligar, a menos que sejam salvos em outro lugar</guibutton> não irá armazenar dados no dispositivo. Utilize esta opção se a unidade flash <acronym>USB</acronym> for usada apenas para instalar o <phrase>Kubuntu</phrase>.
|
|
Translated and reviewed by
Felipe Rozelio
|
|
|
|
Located in
../docs/media/C/media.xml:210(para)
|
|
50.
|
|
|
To start the process, <mousebutton>click</mousebutton> the <guibutton>Make Startup Disk</guibutton>.
|
|
|
|
Para iniciar o processo, <mousebutton>clique</mousebutton> em <guibutton>Criar Disco de Inicialização</guibutton>.
|
|
Translated and reviewed by
Felipe Rozelio
|
|
|
|
Located in
../docs/media/C/media.xml:221(para)
|
|
51.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Located in
docs/media/C/media.xml:0(None)
|